Tales From the Loop S01E05 (2020)

Tales From the Loop S01E05 Další název

Tales From the Loop S01E05 1/5

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.4.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 360 Naposledy: 29.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 537 277 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tales.From.The.Loop.S01E05.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.

Titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Tales.From.the.Loop.S01E05.480p.x264-mSD
Tales.From.the.Loop.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV
Tales.From.the.Loop.S01E05.720p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS
Tales.From.the.Loop.S01E05.1080p.iNTERNAL.WEB.H264-GHOSTS
Tales.From.The.Loop.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1-iNSiDiOUS
Tales.From.The.Loop.S01E05.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1-iNSiDiOUS
Tales.From.The.Loop.S01E05.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
Tales.From.The.Loop.S01E05.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-MIXED
IMDB.com

Trailer Tales From the Loop S01E05

Titulky Tales From the Loop S01E05 ke stažení

Tales From the Loop S01E05
537 277 000 B
Stáhnout v ZIP Tales From the Loop S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tales From the Loop (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2020 8:31, historii můžete zobrazit

Historie Tales From the Loop S01E05

8.4.2020 (CD1) saurix  
7.4.2020 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Tales From the Loop S01E05

16.1.2022 18:05 Gus. Prémiový uživatel odpovědět
Díky za Tvou snahu.
13.9.2020 14:34 michlerevay odpovědět
bez fotografie
Dík za titule prde
18.7.2020 16:02 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
13.6.2020 11:36 pokuslon odpovědět
bez fotografie
Vdaka.
8.4.2020 17:46 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2020 13:32 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na K4rm4d0n


příspěvek uživatele chey byl věcný a všem prospěšný. tvůj příspěvek ale věcný nijak nebyl a byl pouze rýpavý. upozorňovat na chyby je dobře, ať tak lidé činí klidně s chybami. a pranýřovat tu někoho za chyby napsané v diskuzi je krapet mimo.
tak si prosím odpusť nějaké sraní do huby a hoď se do klidu.
8.4.2020 13:21 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
8.4.2020 13:16 K4rm4d0n odpovědět

reakce na chey


Pěkně si se*eš do huby. Sám píšeš, jak chápeš, že je užitečné upozorňovat na chyby, ale když někdo upozorní tebe (na něco, co se bere v 5./6. třídě ZŠ), tak se hned urazíš. Představ si, že by saurix zaujala podobný postoj k tvému původnímu příspěvku. Zkus se nad tím zamyslet.
8.4.2020 11:39 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
uploader8.4.2020 10:20 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na chey


Kdo nic nedělá, nic nezkazí.
Kdo nic nepřekládá, ...
8.4.2020 7:14 dwbmb Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na chey


Já jsem si to opravil, takže za mě díky za tipy :-)
7.4.2020 23:44 chey odpovědět

reakce na K4rm4d0n


Neopravuji gramatiku, ale překlad. Jsem toho názoru, že každé věcné upozornění je službou jak autorovi překladu, tak obecně komunitě. Každý dělá chyby, na tom není zhola nic ostudného. Bohužel zde se vždy na člověka snese hejno ironických sršňů; ..další větu si raději odpustím, howg.
7.4.2020 23:30 chey odpovědět

reakce na K4rm4d0n


"mne"?
7.4.2020 23:28 chey odpovědět

reakce na K4rm4d0n


?

7.4.2020 22:12 K4rm4d0n odpovědět

reakce na chey


Když někoho opravuješ, tak si dávej pozor na hrubky...
7.4.2020 21:49 xx0xx odpovědět
bez fotografie
Jako vždy sedí i na AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-iKA
7.4.2020 21:19 chey odpovědět
Díky. Nějak asi nejsi v kondici, nepamatuji si, že by si někdy dělala chyby, tenhle seriál je asi prokletej..


00:04:00,532 --> 00:04:02,826
Nebude si půjčovat peníze od tvého bratra.
- Nebudeme


00:08:53,533 --> 00:08:55,953
Nemohu uvěřit, že jsem ti o tom neřekl.
- že jsi mě o tom neřekl

00:15:03,315 --> 00:15:04,855
Nedokážu tě ochránit.
- Dokážu tě ochránit!

00:26:07,113 --> 00:26:09,573
Každý jsem jiný.
- jsme
7.4.2020 18:46 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
7.4.2020 18:09 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
7.4.2020 17:47 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Díky
7.4.2020 17:32 redhrad odpovědět
GJ, THX, sedí i na Tales.From.the.Loop.S01E05.WEB.H264-GHOSTS
7.4.2020 17:08 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ak by to náhodou niekoho zaujalo.Hodnotenie to má zatiaľ fajn,ale to asi pôjde dole,ako stále.Titulk
    Pozriem sa na to, ale nič nesľubujem. Pre mňa ideál do 800 riadkov, toto je nejaké moc ukecané.
    Za 229 Kč (so samostatnými SRT titulkami) ;-)
    Škoda , že není v nějakém pořadí. No asi máš práci s něčím jiným, máš dobrý odhad na zajímavou produ
    Prosím pekne o preklad :-) ĎakujemNikoho nezaujalo na překlad? 🥺
    Ale prd. Ztráta času je mít Skyshowtime u nás, kteří jsou tak opoždění, že většina seriálů, které bu
    děkujiMoc děkuji.Perkele, těším se.EN titulky pro překladatele :-)Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    Jsi moc hodný, děkuji, ale myslím, že to zatím není nutné. Mám toho připraveného v PC tolik, že se o
    Moc díky předem
    Jééé, tak je snad jasné, že je to zase céčkovina až žetkovina. 😁
    33 hodnotení (to je nič).Imdb 77 ze 100 bacha na to
    Od zajtra (02.04.2025) na KVIFF.TV s českými titulkami. https://kviff.tv/catalog/parthenope
    Další Pepek 😂 Shiver Me Timbers 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Děkujeme 🐊😜
    Ahoj. Čakám na kolegu až pošle po gramatickej korekcii. Medzitým už prekladám 9ku ;)
    Asi ťažko čokoľvek namietať, pünktlich zhrnuté.
    Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    Budeš musieť čakať buď do 16.6. alebo 16.7.2025 než sa po kine objavia webripy
    The.Actor.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Dobrý vtip na prvý apríl dnes
    Final Destination Bloodlines 2025 1080p AMZN WEB-DL H264
    Opus 2025 1080p WEB h264-ETHELBlack Bag 2025 720p AMZN WEB-DL H264-APEX