TRON: Uprising S01E09 (2012)

TRON: Uprising S01E09 Další název

1x09 - Scars, Part 1 1/9

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 323 Naposledy: 19.4.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 186 217 186 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tron.Uprising.S01E09.HDTV.XviD-AFG.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku

sedi na verze:
...HDTV.x264-2HD
...HDTV.x264.AAC
...480p.HDTV.x264-mSD
...720p.HDTV.x264-2HD

nesedi na verze: (precas bude)
...WEB-DL
na jinou verzi precasuji sam nebo po domluve...
Prosim nenahrávat moje titulky na jiné servery, díky...
IMDB.com

Titulky TRON: Uprising S01E09 ke stažení

TRON: Uprising S01E09
186 217 186 B
Stáhnout v ZIP TRON: Uprising S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu TRON: Uprising (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie TRON: Uprising S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE TRON: Uprising S01E09

uploader31.10.2012 11:12 f1nc0 odpovědět

reakce na 549556


kdyz jsem delal titule, web-dl na TPB jeste nebyla... link mi muzes poslat na mail (v profilu) uvidime :-)
30.10.2012 18:20 blacky007 odpovědět
bez fotografie
D9ky moc ;-)
28.10.2012 15:09 Anillion1 odpovědět
bez fotografie
díky ;-)
27.10.2012 21:16 andrews odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu