TRON: Uprising S01E07 (2012)

TRON: Uprising S01E07 Další název

1x07 - Price of Power 1/7

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 422 Naposledy: 18.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 133 543 283 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL.x264-TVSR, 720p.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku
casovano na verze WEB-DL

melo by sedet na verze:
...WEB-DL.x264-TVSR
...WEB-DL.SD.x264-helder1965
...WEB-DL.HD.x264-helder1965
...Oj
...720p WEB-DL x264
...720p.WEB.DL.DD5.1.H264.NTb

nesedi na verze: (bude precas)
...HDTV.x264-2HD
...HDTV.XviD-AFG
...720p.HDTV.x264-2HD
na jinou verzi precasuji sam, nebo po domluve...
IMDB.com

Titulky TRON: Uprising S01E07 ke stažení

TRON: Uprising S01E07
133 543 283 B
Stáhnout v ZIP TRON: Uprising S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu TRON: Uprising (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie TRON: Uprising S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE TRON: Uprising S01E07

uploader16.7.2012 13:24 f1nc0 odpovědět

reakce na 517403


ja bych stahoval verzi Oj.avi, u Trona je to docela casto rerip dokonce z 720p.WEB-DL, jako u tohoto sedmeho dilu...
15.7.2012 12:27 Dudek91 odpovědět
bez fotografie
Dík moc
uploader15.7.2012 10:28 f1nc0 odpovědět

reakce na 517390


vcera jeste nebyla, prave jsem ji upnul...
14.7.2012 17:01 stavrogin34 odpovědět
bez fotografie
Převeliké díky.
14.7.2012 15:33 Baronka5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
14.7.2012 15:26 kedarius odpovědět
bez fotografie
Kdy můžu dojít a vyhlížet verzi HDTV.x264-2HD? Bude ještě dnes?
14.7.2012 15:23 anna.jas odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu