Suits S09E02 (2011)

Suits S09E02 Další název

Kravaťáci S09E02 9/2

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.9.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 514 Naposledy: 2.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 176 456 943 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S09E02.Special.Master.720p.NF.WEB-DL.DD 5.1.x264-AJP69 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, zuzana.mrak
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Pozdě, ale přece...

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S09E02 ke stažení

Suits S09E02
1 176 456 943 B
Stáhnout v ZIP Suits S09E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S09E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S09E02

9.11.2019 16:18 parc odpovědět
bez fotografie
dakujeme krasneeee
uploader20.10.2019 9:29 Clear odpovědět

reakce na 1285781


Podej prst... psala jsem, že snad brzy, když do toho nic nevleze. To neznamená, že vím, kdy se to sejde tak, aby to bylo hotové. Může to být zítra, za týden, nebo i za 14 dní...
19.10.2019 16:59 swat55 odpovědět
bez fotografie
dakujem za titulky .........kedy priblizne bude dalsia cast prelozena
uploader18.10.2019 21:26 Clear odpovědět

reakce na 1285546


Nechci to zakřiknout, ale vypadá to slibně. Připojila se ke mně nová překladatelka, nadějná... Z trojky už jsou 3/4 hotové komplet, zbývá přeložit poslední čtvrtinu. Nechci nic slibovat, ale další díl by mohl být brzy. :-)
28.9.2019 19:58 migolek odpovědět
bez fotografie
moc díky
26.9.2019 20:49 tysci123 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!! Jen pokračuj prosím i nádale :-)
26.9.2019 15:45 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu