Suits S09E02 (2011)

Suits S09E02 Další název

Kravaťáci S09E02 9/2

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 859 Naposledy: 20.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 621 252 800 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Suits.S09E02.REPACK.WEB.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear, zuzana.mrak
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážím.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Přeji pěknou zábavu! :-)
IMDB.com

Titulky Suits S09E02 ke stažení

Suits S09E02
621 252 800 B
Stáhnout v ZIP Suits S09E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suits S09E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suits S09E02

3.1.2020 20:30 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
26.10.2019 14:37 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
velké díky :-D
26.10.2019 10:28 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.10.2019 19:50 xsicj03 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1283387


No a co jiný web? Také jsem takhle dopřekládal jeden seriál a na Serialzone a Edna mi mohli ruce utrhat :-) Byla by škoda sušit si to doma
11.10.2019 14:01 raki81 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1283689


Samozřejmě. Po několika dnech mi pustil ty první čtyři. Na další asi neměl čas. Upomínat ho znovu nebudu. Asi vás je dost. Další díly si tady přeložím pro sebe ať nemusím čekat než to někdo přeloží, ale vnucovat to už nebudu.
uploader10.10.2019 13:17 Clear odpovědět

reakce na 1283387


A napsal jsi adminovi do kontaktního formuláře, abys zjistil, co je za problém, že nebylo schváleno?
8.10.2019 21:06 raki81 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1281109


Kdo by se do překladů hrnul. Po zkušenosti, že jsem přeložil 7 dílů jednoho seriálu na který se původní překladatel vykašlal. Po 14 dnech jsem se dočkal schválení prvních čtyř kousků a zbytek tam už několik měsíců čeká. Věnoval jsem tomu dostatek času a v podstatě k ničemu.To mě odradilo od další práce na překladech.
29.9.2019 17:18 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1280268


Ahoj, dovolím si odpovědět i já, na webu se toho teď opravdu moc neděje. Aktuálně dodělávám Orange, také trochu Ten days in Valley, GG2D. Čekáme na novou sérii American Housewifes. Bohužel samostatných překladatelů moc není. Kdybys věděl o nějaké posile, vzpomeň si na nás. :-)
uploader29.9.2019 10:22 Clear odpovědět

reakce na 1280451


Dík, kéž by byly zdravý... Ta mladší, co se narodila, je pořád nemocná. :-( Právě teď jsem s ní v nemocnici, dostává antibiotika a paracetamol... Je to jako noční můra. :-(
27.9.2019 17:41 swat55 odpovědět
bez fotografie
dik
27.9.2019 4:26 moudnik Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1280277


Rozumím, dík za odpověď.
26.9.2019 22:12 majkl2793 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1280406


Ahoj, v pořádku, rozumím situaci a naopak chápu, že nestíháš.. Tohle bych neřešil, máš krásný starosti a když uděláš šťastnýho i mě, a další fanoušky, budu jen rád :-)) Hlavně se měj dobře a děti ať jsou zdravý. :-)
uploader26.9.2019 19:12 Clear odpovědět

reakce na 1280403


Děkuji! :-) Zkusím nezklamat tvou důvěru a další díl přeložit trochu rychleji než 1x za měsíc. Snažím se, ale se dvěma malými dětmi to moc nejde...
26.9.2019 19:00 majkl2793 odpovědět
bez fotografie
Čauky Clear, moc díky, rád jsem si počkal a opět Tvou práci odměňuji aspoň hlasem. Moc Díky! :-)
26.9.2019 13:01 bludo17 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1280277


Ďakujem veľmi pekne za titulky viem že na to máš veľmi málo času preto si vážim že aj keď neskôr tak si sa na to nevykaslala
26.9.2019 12:14 prazakj odpovědět
bez fotografie
Díky moc Clear! Jediný seriál, na který se mnou koukají rodiče a anglické titulky jim nestačí, tak ze solidarity na ně čekám s CZ verzí. Jsem rád, že na Suits stále pracujete.
uploader26.9.2019 9:54 Clear odpovědět

reakce na 1280268


Ahoj, tak to nevím, jak zaseknutý to tam je. Já už nejsem moc aktivní, teď to tam "táhnou" zuzana.mrak se svými pomocníky, kvakkv a Silcasiles, ostatní se věnují jiným koníčkům a s překládáním skončili. Prostě nenabíráme nové členy a ti staří už nemají tolik volného času... tak to tam prostě visí. Jestli to je to, co jsi myslel. :-)
26.9.2019 8:18 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj Clear. Děkuji za titulky. Mám dotaz, zda nevíš, co se děje na neXtWeeku. Již delší dobu mi připadá nějak "zaseknutý". Ptal jsem se též channiny, ale ta nic bližšího neví.
26.9.2019 8:13 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
26.9.2019 4:18 smileboy odpovědět
Dakujem.....tesim sa na dalsie diely =)
25.9.2019 20:54 maestrum odpovědět
bez fotografie
přece, ale pozdě :-) díky.
25.9.2019 20:39 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Paráda,ďakujem
25.9.2019 20:38 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
25.9.2019 20:11 hathor1980 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.
Zvláštní, že tu první sezónu nelze najít na premium přes IMDb číslo. Přitom tam je a zdá se v pořádk
Chobotničky. Ďík.
OK, příště budu před dotazem pečlivě studovat časové rozpětí, ve kterém byly titulky ukládány, což j
A Legend (2024) BluRay
Tak konečně odesláno. Nakonec jsem tam nechal i mamá a papá i toho bonze. Když tak dám po schválení
Anglické titulky - takmer 2100 riadkov.
Po tragickém otvíráku to vypadá, že se filmu dočkáme na VOD ještě v tomto roce, 27.prosince.
1080p.WEB.H264.YTS Ďakujem(P)VOD 31.12.2024.VOD 21.1.VOD 14.1.VOD 28.1.A co třeba oslovení drahý a drahá?C.G., ospevovaný a zatracovaný. Ďakujem.
Presne tak, chcel som to napísat ja ale predbehol si ma.:-)


 


Zavřít reklamu