Suits S01E08 (2011)

Suits S01E08 Další název

Kravaťáci S01E08 1/8

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.8.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 14 526 Naposledy: 24.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 770 546 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Suits.S01E08.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Araziel, Clear, Trakat
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Suits S01E08 ke stažení

Suits S01E08
366 770 546 B
Stáhnout v ZIP Suits S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suits (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2013 8:26, historii můžete zobrazit

Historie Suits S01E08

28.11.2013 (CD1) Clear  
17.8.2011 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Suits S01E08

6.10.2013 20:29 leftback odpovědět
bez fotografie
vdaka
6.10.2012 0:59 Pedrysek odpovědět
bez fotografie

reakce na 394951


Pravda. Ale v kontextu je šťastnej den opravdu asi lepší verzí. Zřejmě to neměla být nějaká peorativní stěra, spíš snaha o pomoc udělat z vašeho výborného a mnou od prvního dílu preferovaného překladu překlad ještě o jeden level větší, který už si poskakuje někde na pomezí úžasnosti a geniality=) Tvoříte skvělé dílo a odmítat dobře míněnou kritiku je namyšlené a hlavně hloupé. Nebyla to chyba. Ale když vám někdo dává know how jak z něčeho co ,,jen není chyba" udělat něco hustýho, čapněte po ní. Pokora je zbraní mocných!
10.9.2012 22:17 .LiLa. odpovědět
bez fotografie
dik
22.7.2012 21:56 Scott4 odpovědět
Díky!
11.9.2011 3:09 wwwwenousek odpovědět
bez fotografie
děkuji ti ,-)
29.8.2011 19:05 a236301@jnxjn.com odpovědět
bez fotografie
thx
uploader24.8.2011 7:48 Clear odpovědět

reakce na 395682


Díky za pochvalu (i ostatním), těší mě tvá přízeň. :-)
24.8.2011 7:38 myoza odpovědět
bez fotografie
diky za vyborne titulky. Od Clearka si stahujem od prveho dielu a su super. Diky :-)
21.8.2011 13:05 Araziel odpovědět

reakce na 394882


Prave, ze nezna (tedy alespon ja ne). Proto dekujeme za postreh :-)
21.8.2011 13:04 Araziel odpovědět

reakce na 394904


Chces mi tu nutit, ze preklad nekoho jineho je spravne a ten nas spatne?
To neberu. Dokaz mi, ze "feeling lucky" neznamena "mit radost". Zes v tom nasel narazku na Harryho je hezke, jen porad nechapu, co je na tom prekladu presne spatne. Ze jsme presne necitovali film? Ano, necitovali. Narazku jsme nepochopili. Ale porad to neni spatne.
21.8.2011 10:38 podzimator odpovědět

reakce na 394850


Částečně zajímavý postřeh a částečně připomínka překladu. Návrh jak by to mělo být tam máš.

Nejde o nic velkýho, jenom překladatelé nepoznali, že Harvey naráží na Dirty Harryho (kvůli zbrani z které střílel Louis). "Radost" v tom kontextu je špatný překlad.
21.8.2011 9:18 standakanka odpovědět
bez fotografie

reakce na 394849


proč by měla být, pouze jsem si myslel, že ne každý to zná
21.8.2011 5:19 Araziel odpovědět

reakce na 394671


To je taky jen zajimavy postreh nebo kritika prekladu?
V prvnim pripade dekujeme.
V druhem celkem cekame na navrhy ;-) (nebo mas jen na disku Dirty Harryho a musel s pochlubit? ;-)) A ne "stastnej den" a "radost" nepovazuju za spatny preklad...
21.8.2011 5:14 Araziel odpovědět

reakce na 394511


hezky postreh...diky. A nejaka narazka na spatny preklad?
20.8.2011 17:05 wolker-meda odpovědět
bez fotografie
dííky, super seriál :-)
20.8.2011 9:50 podzimator odpovědět
Chtěl bych poděkovat za titulky a upozornit na jednu drobnost:

804
00:33:34,089 --> 00:33:36,056
Máš dneska radost, drsňáku? (Feeling lucky today, punk?)

- jde o narážku na hlášku z Dirty Harryho a mělo by to být něco jako "Máš dneska šťastnej den, drsňáku?"

(I know what you're thinking. "Did he fire six shots or only five?" Well, to tell you the truth, in all this excitement I kind of lost track myself. But being as this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" Well, do ya, punk?)
uploader20.8.2011 8:50 Clear odpovědět

reakce na 394511


Děkujeme za zajímavý postřeh! :-)
19.8.2011 20:55 standakanka odpovědět
bez fotografie

reakce na 394568


:-)
19.8.2011 20:54 standakanka odpovědět
bez fotografie

reakce na 394566


Obráceně, hlavní hrdinkou Milénia je Lisbeth Salander, Lola je hackerka v tomto díle Suits, myslím, že po novém roce to bude znát víc lidí, protože do kin půjde americký remake v režii Davida Finchera.
19.8.2011 20:54 NewScream odpovědět

reakce na 394566


(oprava)...punkačka a hackerka Lisbeth. Lola je ta ze Suits :-)
19.8.2011 20:49 NewScream odpovědět

reakce na 394562


Jóóó máš pravdu. Já tu trilogii viděl před více jak rokem, už si ji moc nepamatuji. Ale máš recht. Ta hlavní role té trilogie je punkačka a hackerka Lola. Tak tohle co jsme dali dohromady se vsadim málokdo věděl z těch stovek lidí co si stáhli tyto titulky :o)...
19.8.2011 20:40 standakanka odpovědět
bez fotografie

reakce na 394561


jako Lisbeth Salander
http://en.wikipedia.org/wiki/Lisbeth_Salander
19.8.2011 20:39 standakanka odpovědět
bez fotografie

reakce na 394547


konkrétně naráží na to, že je tady hackerka stejně jako Lola.
19.8.2011 20:13 NewScream odpovědět
A děkuji moc za titulky Clearko! Sice seriál hned mažu po zkouknutí, ale jsem si jist, že za pár měsíců až ho zapomenu se na něj určitě zas podívám :o) ooo)
19.8.2011 20:10 NewScream odpovědět

reakce na 394511


Jen doplním standakanku. Co se týče toho druhého případu. Tak jde o švédskou trilogii kriminálek podle veleúspěšných knih s názvem Millenium, a ten odkazující se filmový díl má název v angličtině "The Girl with the Dragon Tattoo" (jinak výborné zfilmovaná trilogie). Jako zajímavá poznámka je dobré, že jsi na to upozornil. :o)
19.8.2011 18:28 standakanka odpovědět
bez fotografie
Zdravím,
chtěl bych poděkovat za titulky.
Chtěl bych upozornit na drobnost
153
00:05:57,379 --> 00:05:58,546
Nepředstavuj si ji
jako hezkou sousedku,

154
00:05:58,580 --> 00:06:00,281
ale spíš jako dívku s
tetováním draka.

obě tyto repliky jsou odkazy na filmy
Sexbomba od vedle a Muži, kteří nenávidí ženy (pod tímto názvem je u nás znám film i kniha, proto to ne každý musí pochopit)
Ještě jednou díky a ať se daří do budoucna:-)
18.8.2011 18:55 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
Super titulky,diky:-)
18.8.2011 18:55 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
18.8.2011 17:59 wolfraider odpovědět
bez fotografie
děkuji :o)
18.8.2011 15:35 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.8.2011 10:15 Probed Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky ....
18.8.2011 9:28 Gooofy odpovědět
Díky, se dí i na verzi Suits.S01E08.720p.HDTV.X264-DIMENSION
18.8.2011 3:38 Darth Ragnos odpovědět
Díky, jen tak dál ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Werewolves.2024.WEB-DL.1080p.ES.ENVyšlopotvrzenoPřeložil by někdo miniserii?Tenhle film ještě dostupný není.
Patrně jedině privatní torrent tracker ale netuším kde.
Diplodocus.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BurCyg Smok.Diplodok.2024.PLDUB.1080p.NF.WEB-DL.H.264.D
Bird.2024.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TURG
Spithood.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MooMa
Já se také připojuji. Zkoušeli jsme to s tím dabingem, ale nezvládli jsme ani první díl :-D
nejake miesto odkial stahovat skandinavske filmy?
Prosím prosím i já O:-)První dvě řady nechalo HBO nadabovat.Nemůžu najít ani tu 1. a 2.... :(Kde jsi je našel?předem díky a posílám hlasno nikomu sa nechce to prelozit?
Já bych řekla, že spíš nový Sungkyunkwan Scandal. Má v plánu Lavinia (nenahrává sem), ale otázka je,
No jo, když neaktualizoval, ani se neozval, tak nikdo nemůže vědět...
Nevím kde, ale pokud to nenajdeš ani po zadání - Lavinia titulky - , tak to máš blbý.
tam to bohužel není...
Titulky mám od 15.12. a informaci jsem uvedla do poznámky, viz výše.
Ano, máš pravdu, informaci jsem dala do poznámky, viz https://www.titulky.com/?Stat=5&item=24053
The.Order.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1 uz su vonku anglicke pre tento 24.12 ma vyjst.
toto co prekladas ma v obraze litovske titulky takze onicom... uz su vonku titulky pre 24.12 release
Joseon Hotel. Snáď, že "nový" Mr. Queen. Ďakujem.
Díky moc za super práci na titulkách. Budu pro tebe hlasovat
Děkujem :)Původní ENG titulkyMůj e-mail najdeš v profilu


 


Zavřít reklamu