Suburgatory S02E22 (2011)

Suburgatory S02E22 Další název

Suburgatory 2x22 2/22

Uložil
Elanne Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 315 Naposledy: 11.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 187 647 306 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro x264-LOL, AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přináším poslední díl s pěkně nečekaným koncem.
Snad budu mluvit i za Tarbu, když řeknu: Děkujeme za přízeň a snad se uvidíme u další řady :-)

Užijte si to!
IMDB.com

Titulky Suburgatory S02E22 ke stažení

Suburgatory S02E22
187 647 306 B
Stáhnout v ZIP Suburgatory S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Suburgatory (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Suburgatory S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Suburgatory S02E22

13.2.2014 12:39 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky!
28.6.2013 0:00 PIRAT20AJ odpovědět
bez fotografie
dik za celú sériu:-)
30.4.2013 11:21 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
26.4.2013 18:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
21.4.2013 17:18 kristyyyy odpovědět
Díky za celou sérii! :-) Jste super, holky! :-)
21.4.2013 16:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.4.2013 7:11 mikroslavek odpovědět
Díky moc za všechny překlady!
20.4.2013 23:15 pavelkriz odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát a přeji do září hezké překladatalské prázdniny

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc


 


Zavřít reklamu