Stargirl S01E12 (2020)

Stargirl S01E12 Další název

  1/12

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.8.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 633 Naposledy: 1.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DCU.WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.

Sedí např. na:
Stargirl.S01E12.2160p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.HEVC-NTb
Stargirl.S01E12.Stars.&.S.T.R.I.P.E..Part.One.1080p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Stargirl.S01E12.Stars.&.S.T.R.I.P.E..Part.One.720p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Stargirl.S01E12.HDR.2160p.WEB.H265-BTX
Stargirl.S01E12.2160p.WEB.H265-BTX
Stargirl.S01E12.1080p.WEB.H264-BTX
Stargirl.S01E12.720p.WEB.H264-BTX
Stargirl.S01E12.1080p.WEB.H264-GHOSTS
Stargirl.S01E12.720p.WEB.H264-GHOSTS
Stargirl.S01E12.WEBRip.x264-ION10


https://www.csfd.cz/film/755643-stargirl/prehled/
IMDB.com

Trailer Stargirl S01E12

Titulky Stargirl S01E12 ke stažení

Stargirl S01E12
Stáhnout v ZIP Stargirl S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargirl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.8.2020 19:08, historii můžete zobrazit

Historie Stargirl S01E12

4.8.2020 (CD1) K4rm4d0n  
4.8.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Stargirl S01E12

11.8.2020 11:34 Phill01 odpovědět
Super a díky moc. :-) Skvělá práce, jako u celé série.
6.8.2020 10:50 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.8.2020 0:37 top-consumer odpovědět
bez fotografie
díky
5.8.2020 19:55 jarasll odpovědět
bez fotografie
moc díky
5.8.2020 16:52 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
5.8.2020 13:33 drako83 odpovědět
Dík. Budúci týždeň season finale :-)
5.8.2020 7:04 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
5.8.2020 0:39 vasabi odpovědět
dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".