Stargate Universe S01E09 (1997)

Stargate Universe S01E09 Další název

Stargate universe - Life 1/9

Uložil
bez fotografie
nevedu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2009 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 6 232 Naposledy: 25.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 003 755 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro xvid.FQM.hdtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Stargate Universe S01E09 ke stažení

Stargate Universe S01E09
367 003 755 B
Stáhnout v ZIP Stargate Universe S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Stargate Universe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Stargate Universe S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Stargate Universe S01E09

10.11.2010 17:32 hesonic odpovědět
bez fotografie
Doporucuji pouzit titulky od Stargate Translation team - subtitles.sg1.cz/index.php?sekce=titulky&serial=universe&sezona=1
10.11.2010 17:24 hesonic odpovědět
bez fotografie
Preklady k SGU nepatri k nejlepsim, ale tohle je uz totalni katastrofa. Nic ve zlym, ale bohuzel je to tak. :-(
27.11.2009 2:39 walteriv odpovědět
bez fotografie
dikas kucíííí
23.11.2009 12:06 prince goro odpovědět
bez fotografie
Thx
22.11.2009 22:40 relayer odpovědět
bez fotografie
vsimnul sem si ze neni sou popsany songy jak se jmenujou ale nakonci ani na zacatku neni. Takze je to skladba The Worst Day Sinde Yesterday od irske punkove skupiny (vim moc pankove to nezni ale punkaci to sou jen lehce alternativni) Flogging Molly. http://www.youtube.com/watch?v=sDSud7vAH_0
22.11.2009 20:21 Lordgod odpovědět
bez fotografie
85 je tam ustaraně, ale patří tam unaveně;-)
22.11.2009 14:25 big_willie odpovědět
bez fotografie
Trochu nechápu, proč je tam mezi short scale i UK.
Ve slovníku i v učebnicích se vždycky psalo že v UK bilion = 10 na dvanáctou...

A i když jsem byl v Londýně a sledoval zprávy v TV, tak tam jednou mluvili o ekonomice a říkali milliard...

No je pravda, že s tím označeováním je v UK trochu znamek, ale v US je to dost jednoznačný a tady mělo být miliarda.
22.11.2009 13:47 big_willie odpovědět
bez fotografie
genius920308: Pouze v americké angličtině je to miliarda, což je i tento příklad :-)
Jen uvádím na pravou míru, v britské je to normálně bilion...
22.11.2009 13:03 Marficzech82 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad.
22.11.2009 12:56 potasek Prémiový uživatel odpovědět
Paráda po smallville další dobrotivec udělal title na sgu a title taky pasujou na 720p thx:-)
22.11.2009 12:53 rossi001 odpovědět
skvele titulky pasujou i na HD Stargate.Universe.S01E09.720p.HDTV.x264-SiTV
uploader22.11.2009 12:31 nevedu odpovědět
bez fotografie
dobře ty RaY XD jinak za chyby a odchylky se omlouvám snažil jsem se jak to šlo a za začátek překladu děkuju Saint!
22.11.2009 12:15 Raymond odpovědět
bez fotografie
Migi má pravdu 01x08 je Time
22.11.2009 12:12 fikfikfik odpovědět
bez fotografie
Stejně raděj počkám na titule od SGTT
22.11.2009 12:07 Migi odpovědět
bez fotografie
RaY: Mají to dobře! Je to 1x09...Dej si to do kupy maš v tom chaos
22.11.2009 12:05 RaY odpovědět
Dopytle ja stahl starej dil to mi poser nohu.
22.11.2009 11:58 RaY odpovědět
Lolik oba dva prekladatele napsaly ze to je 9 dil dobrej haluz je to 8 opravte si to decka :P

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    vopred vdakaSpeedy nějaké VOD datum ještě není co?
    len si tak šomrem popod fúzy..nepokročilo sa..? a ďalej prešľapujem niekde tam v parkoch štvrte Pils
    moc díky
    The Damned 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX
    Děkuji.Děkuji.
    Vonku je uz 4k verzia a aj anglicke titulky na opensubtitles. Dik za prekladatelsku pracu ! Vyborny
    na tych anglickych je nutny posun +1600ms. Drzim palce pri preklade. Uzasny film. Uzite si to
    Skvělé, skvělé a zase jednou. Moc díky.
    speedy.mail informoval 02.01.2025 o 15:32, že to dnes vyjde :)
    en titulky https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/nosferatu-2024-1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-atmos-
    Vďaka za tip. Vypadlo to na net nejak skôr, ako pôvodne malo.
    Pre lamy je komplikovane vobec najst spravnu verziu ripu a stiahnut ju a k tomu najst aj stiahnut pa
    Sonic.the.Hedgehog.3.2024.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC
    Ještě by se někdo mohl ujmout překladu a bude to pecka.
    Hosana!Love Over Money. GAIA TV. Ďakujem.
    Tak to bude nějaký slabý kuřák. Je fajn, že dbá na své zdraví, přejme mu je :-) Já jsem rád, že jsem
    Nosferatu.2024.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265-AOC
    Na krabičku cigaret to za ten rok asi bylo.:-) A to jsem jich tam tedy nahodil docela dost. Ale neby
    Ono je to asi o inom - o peniazoch, ktore zinkasuje od FS za stiahnutie.
    Hoj.....taky se přidám Nosferatu (EN)(2024)[WEB-DL][1080p]
    Nosferatu 2024 1080p MA WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX
    Vždycky jsem hleděl na žádost kolegů překladatelů, která zní nějak takto... „Titulky NENAHRÁVEJTE na
    No vida už je venku i HDR/DV verze^^
    Tak asi zatím ne ale to půjde dobře má to jen tak 105-108 ani ne minut ;) (oproti dvojce) k teré měl
    Super nemá to mít ofiko překlad. Nebo dokonce dabing :O
    To vypadá opravdu zajímavě. Uvidím podle náročnosti.
    Předem moc děkuji za české titulky a hlavně za herečku Mňau - Mňau, což by měl být český překlad Mio