Star Wars: The Clone Wars S02E19 - The Zillo Beast Strikes Back (2008)

Star Wars: The Clone Wars S02E19 - The Zillo Beast Strikes Back Další název

Hvězdné války : Klonové Války S02E19 2/19

Uložil
bez fotografie
Jaecen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2010 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 592 Naposledy: 18.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 641 526 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S02E19 - The Zillo Beast Strikes Back ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S02E19 - The Zillo Beast Strikes Back
183 641 526 B
Stáhnout v ZIP
Star Wars: The Clone Wars S02E19 - The Zillo Beast Strikes Back
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S02E19 - The Zillo Beast Strikes Back

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE
Star Wars: The Clone Wars S02E19 - The Zillo Beast Strikes Back

19.4.2010 22:56 Kenobe odpovědět
realmiso.... A kde to čteš proboha ????
19.4.2010 4:48 rodier2 odpovědět
bez fotografie
na jine verze:
http://warnet.cswu.cz/viewtopic.php?t=1681
18.4.2010 1:19 ashw odpovědět
dik, sedi i k Star.Wars.The.Clone.Wars.S02E19.720p.HDTV.x264-2HD
17.4.2010 22:29 clonewars odpovědět
bez fotografie
díky moc
17.4.2010 20:03 potasek Prémiový uživatel odpovědět
Titulky pasovaly thx
17.4.2010 20:03 potasek Prémiový uživatel odpovědět
Titulky pasovaly thx
17.4.2010 19:23 SchranzZz001 odpovědět
bez fotografie
Dakujem! ;-)
17.4.2010 19:10 realmiso odpovědět
bez fotografie
preco je v alternativny nazov Hvězdné války : Klonové Války S02E17 ? dufam ze iba preklep
17.4.2010 18:14 zvara odpovědět
bez fotografie
díky
17.4.2010 18:10 potasek Prémiový uživatel odpovědět
pasuje na 720p?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Na jakou to bude verzi?
    Legacy cut je nove udelany,venku je chvilku,AI upscaling a je sestrihany z Theatretical cut a Specia
    Day.of.Reckoning.2025.HDR.2160p.WEB.H265-ArrogantTidyRingtailOfOpportunity
    The.Penguin.Lessons.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Nedodá PrimeVideo oficiální titulky?Drop 2025 1080p WEB H264-SCENEDeath Of A Unicorn 2025 1080p WEB h264-ETHELDíky pánové za info :-)
    Přidávám titulky, kdyby se někdo rozhodl... stejné časování má několik release odvozených od AMZN...
    Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
    The.Last.Spark.Of.Hope.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264-XiSS
    Zajistil jsem, že rozdíl... Special Edition neukáže video na konci, kde Sigourney Weaver (herečka) v
    Tak na tohle jsem CZ subs nikde nenašel. Pokud náhodou o nějakých víte, tak mě pls upozorněte, ať se
    Vidím, že Aliens 3: The Legacy Cut je stejný jako Special Edition. Ale The Legacy Cut je jen o jednu
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí