Star Trek: Strange New Worlds S02E09 (2022)

Star Trek: Strange New Worlds S02E09 Další název

Star Trek Strange New Worlds 2/9

Uložil
Anrycek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.8.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 118 Naposledy: 2.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E09.1080p.WEB.h264-ETHEL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky.trekdnes.cz
IMDB.com

Titulky Star Trek: Strange New Worlds S02E09 ke stažení

Star Trek: Strange New Worlds S02E09
Stáhnout v ZIP Star Trek: Strange New Worlds S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Trek: Strange New Worlds (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Trek: Strange New Worlds S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Trek: Strange New Worlds S02E09

12.8.2023 7:50 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.8.2023 23:00 hanzlos Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
 
8.8.2023 20:38 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
8.8.2023 18:21 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
8.8.2023 11:27 j0s3f.abr odpovědět
bez fotografie
velke diky a kloboucek, tohle musel byt slusny orisek;-)
7.8.2023 21:09 KenoL Prémiový uživatel odpovědět
Parádní práce na prozpívané epizodě.
7.8.2023 16:13 Salmaka odpovědět
bez fotografie
Díky
7.8.2023 12:08 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
7.8.2023 9:36 Universum Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuju
7.8.2023 8:21 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Star.Trek.Strange.New.Worlds.S02E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY
7.8.2023 1:09 mysubs odpovědět
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc