Spartacus: Blood and Sand S01E11 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E11 Další název

Spartacus: Krev a písek 1x11 - Old Wounds 1/11

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 11 082 Naposledy: 6.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 575 934 390 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus.Blood.and.Sand.S01E11.HDTV.XviD-XII Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ráno jsem ani nedoufal, že dodržím slovo a budou ještě dneska, ale tady je máte!

Překlad: Hlawoun

Sedí na:
Spartacus.Blood.and.Sand.S01E11.HDTV.XviD-XII.avi
spartacus.blood.and.sand.s01e11.720p.hdtv.x264-immerse.mkv
spartacus.blood.and.sand.s01e11.hdtv.xvid-jupiter.avi

Na závěr chci poděkovat všem fanouškům, jejichž hlasy mi dvakrát po sobě vynesly "zlatou medaili". Díky a zachovejte přízeň mě i tomuto seriálu!
Další informace o něm najdete na fanstránkách:

http://spartacus.czweb.org
http://www.edna.cz/spartacus

Titulky jako pokaždé prošli korekcí Oudžeje, které nejrychleji najdete na:
http://www.serialzone.cz/serial/spartacus-blood-and-sand/

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E11 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E11
575 934 390 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.4.2010 15:19, historii můžete zobrazit

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E11

4.4.2010 (CD1) hlawoun  
4.4.2010 (CD1) hlawoun Jako vždy s korekcemi od Oudžeje!
3.4.2010 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E11

22.7.2012 12:12 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
28.4.2012 1:46 gekoun21 odpovědět
bez fotografie
hlawoun je jistotka :-) díky, i za mnohé další titulky
12.4.2012 13:48 Karminka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
19.4.2010 11:21 Drunkensnake odpovědět
bez fotografie
si perfect
uploader10.4.2010 9:30 hlawoun odpovědět
Vyjádření k překladu 12. dílu najdete ve Fóru...:-(
7.4.2010 18:35 immortales odpovědět
bez fotografie
Nevim jestli tě potěší další Díky od spokojeného odběratele Tvých titulků,ale fakt Díky,,,vážím si tvé práce i práce ostatních na projektu titulky.com opravdu nevím co bych bez titulků.com dělal.Díky dík
6.4.2010 20:27 K4rm4d0n odpovědět
Sakra práce. Přísahal bych, že jsem přesně tohle už opravil. Dík za upozornění.
6.4.2010 20:05 mylkin odpovědět
bez fotografie
ahoj
dik za paradne titulky k celej serii. dobra prace.

chybicka:
582
00:50:23,774 --> 00:50:25,484
Jsi ti dobře?

m.
5.4.2010 11:37 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.4.2010 9:24 Spectr odpovědět
dikas moc, skvela prace jako vzdy a ja si s pondelni snidani jdu vychutnat kvalitni serial i s titulky :-)
4.4.2010 23:47 Traneka odpovědět
bez fotografie
DÍÍÍK
uploader4.4.2010 23:31 hlawoun odpovědět
Já jsem měl asi dva roky dualboot, ale když jsem si uvědomil, že jsem ve woknech nebyl víc než půl roku, tak jsem je smazal. Vůbec mi nechybí, těch pár věcí pouštím přes wine. Ale s tou tvorbou DVD máš pravdu.
4.4.2010 23:28 webzrout odpovědět
Neříkám, že mě Linux nebaví, ale s DVD mám ve Windows určitě míň potíží.
uploader4.4.2010 23:21 hlawoun odpovědět
Nemáš zač, a to víš, ve windows je chyb, to ani nemá cenu počítat. Slyšel jsem, že to jsou synonyma;-)
4.4.2010 23:05 webzrout odpovědět
Díka za info, asi je nějaká chyba ve Windows to CP Windows-1250, ať už ANSI, nebo UNIX mě žádnej player nezobrazuje, naštěstí to vzal alespoň konvertor na DVD. Takže se povedlo Ripnout to DVD do MKV a koukám na to s vloženýma titulema :-)
uploader4.4.2010 22:35 hlawoun odpovědět
Kódování titulků je Windows-1250. Jsou ale dělaný v linuxu, v javový aplikaci, která je nezávislá na platformě. Pokud někomu jedou jenom v linuxu, ať to bere jako další pádnej důvod přejít na tenhle systém a vykašlat se na to svinstvo z Redmontu.
4.4.2010 21:05 mike007cz odpovědět
bez fotografie
diky
4.4.2010 21:04 webzrout odpovědět
Mě to samo jede, ale jenom ve vlc na linuxu s truetype z windows. Ve windows ani náhodou, vůbec nějak tady postrádám alespoň nějaké droboulinké info v jakém kódování mám tyhle titulky aj.
4.4.2010 19:29 K4rm4d0n odpovědět
webzrout. Tak tenhle problém máš asi jenom ty. V titulkách ť normálně je...
4.4.2010 17:11 webzrout odpovědět
Dotaz: kdy bude www.titulky.com exportovat titulky i s pímenkem Ťť správně do titulků, toto je další věc bez tohoto písmenka..
4.4.2010 14:56 Speederko odpovědět
bez fotografie
pokial sa vam da tak stahujte verziu: Spartacus.Blood.and.Sand.S01E11.PROPER.HDTV.XviD-2HD da sa povedat ze je bezchybna vo verzii:
Spartacus.Blood.and.Sand.S01E11.HDTV.XviD-XII.avi boli nejake chyby s videom ku koncu casti (ako spartakus vo sne odhaluje svoju mrtvolu tak to tam nejak skaredo sekne)

v 2HD uz taketo a ani ziadne podobne chyby nie su..

nemate zac ;-)
4.4.2010 14:27 K4rm4d0n odpovědět
Na serialzone nahozena nová verze. Snad už konečná.
4.4.2010 13:59 king-kong odpovědět
bez fotografie
super
4.4.2010 12:46 passenger odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
4.4.2010 10:53 D00m odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.4.2010 10:15 FrozenDog odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
4.4.2010 9:29 smiraus odpovědět
bez fotografie
díky za vytrvalost a rychlost
4.4.2010 8:24 griiim odpovědět
bez fotografie
dik moc :-)
4.4.2010 8:13 REMZee odpovědět
bez fotografie
perfektne....su title....pecka....a časovo neuveritelne.....ty hadam preložis titulky skor ako vyjde dalsia cast :-D
4.4.2010 6:58 SoudekMichal odpovědět
bez fotografie
Paráda :-)
4.4.2010 3:13 D_M_X odpovědět
bez fotografie
dik, famozna praca ;-)
4.4.2010 1:13 sevcinka odpovědět
Aaaaa daaakujeemeeee...fakt, super, ze ti to tak ide:-)
uploader4.4.2010 0:58 hlawoun odpovědět
Díky za upozornění, o přečasování se postarám.
4.4.2010 0:40 bakeLit odpovědět
Jen chci dodat, že titulky nesedí na PROPER od 2HD, který byl vydán asi před hodinkou. Bude stačit trochu titulky šoupnout, protože tato verze neobsahuje intro. ;-)
4.4.2010 0:03 Regí odpovědět
bez fotografie
wow, rychlost, diky ti :-))
3.4.2010 23:51 misa33 odpovědět
bez fotografie
Děkuu moc ,čeče :-D
3.4.2010 23:48 1sefko odpovědět
bez fotografie
Nemám slov, len môžem súhlasiť so všetkými ostatnými predomnou. Ď!!!Ď!!!Ď!!!
3.4.2010 23:47 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky mooooc ;-)
3.4.2010 23:44 MartinK79 odpovědět
bez fotografie
diky moc
3.4.2010 23:20 Danneesek4U odpovědět
bez fotografie
Dekujeme prevelice:o)
3.4.2010 23:00 DesmondHume odpovědět
bez fotografie
Děkujeme!! ;-)
3.4.2010 22:58 nokra odpovědět
bez fotografie
parada , diky :-) idem sa bavit filmom :-)
3.4.2010 22:53 markyzaandelu odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za titulky, super rychlost!!! ;-)
3.4.2010 22:43 las vegas nevada odpovědět
bez fotografie
díky si borec a seriál nemá chybu
3.4.2010 22:40 K4rm4d0n odpovědět
Stav korekcí můžete sledovat zde: http://www.serialzone.cz/serial/spartacus-blood-and-sand/titulky/1-rada/
3.4.2010 22:39 reno.d odpovědět
bez fotografie
Sakra to je neuvěřitelná rychlost!Díky mooooc!!!
3.4.2010 22:28 desperatehousewives odpovědět
bez fotografie
dik moc za preklad.
3.4.2010 22:20 assbest odpovědět
bez fotografie
thx...tenhle clovek nezklame...
3.4.2010 22:08 Fleky123 odpovědět
bez fotografie
díki

3.4.2010 22:04 LLADOO odpovědět
bez fotografie
Vdaka!!!
3.4.2010 22:02 123453 odpovědět
super, ďakujem. zachránil si mi večer :-D
3.4.2010 22:02 bakeLit odpovědět
Šerife... Obdivuji, hodně obdivuji a přitom hodně děkuji... ;-)
3.4.2010 21:50 Luban001 odpovědět
bez fotografie
Paráda! thx man.
3.4.2010 21:46 procc odpovědět
bez fotografie
Tady neni co dodat ...

jen moc velke diky ...
3.4.2010 21:45 Hopero odpovědět
bez fotografie
Rychlost a kvalita, to se jen tak nevidí, díky.
uploader3.4.2010 21:40 hlawoun odpovědět
True Blood mám taky moc rád, a taky Dollhouse, škoda, že je konec.
3.4.2010 21:38 Dostal30 odpovědět
bez fotografie
jj tez chci podekovat zato zenam pilne prekladas super serial dik :-) muj druhy nejoblibenejsi hned po True Blood
3.4.2010 21:37 lodyha odpovědět
bez fotografie
Super práce! Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes v noci to naposledy projedu a zítra dopoledne to bude. Pro ty, kteří nemají přístup na premium
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulky


 


Zavřít reklamu