Robot Chicken S06E05 Hurtled from a Helicopter Into a Speeding Train (2005)

Robot Chicken S06E05 Hurtled from a Helicopter Into a Speeding Train Další název

Hurtled from a Helicopter Into a Speeding Train 6/5

Uložil
koczi.ok Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 106 Naposledy: 14.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 93 074 068 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Robot.Chicken.S06E05.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
---
sedí na:

HDTV.XviD-AFG
HDTV.x264-2HD
720p.HDTV.x264-2HD
---
titulky vždy nejdříve na robotchicken.familyguy.cz
---
přečasuji sám
---
IMDB.com

Titulky Robot Chicken S06E05 Hurtled from a Helicopter Into a Speeding Train ke stažení

Robot Chicken S06E05 Hurtled from a Helicopter Into a Speeding Train
93 074 068 B
Stáhnout v ZIP
Robot Chicken S06E05 Hurtled from a Helicopter Into a Speeding Train
Seznam ostatních dílů TV seriálu Robot Chicken (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Robot Chicken S06E05 Hurtled from a Helicopter Into a Speeding Train

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE
Robot Chicken S06E05 Hurtled from a Helicopter Into a Speeding Train

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.
Děkuji. Další!
Ano, to by jsi měl. V dnešní době si něco vyhledat je otazká vteřin.


 


Zavřít reklamu