Ripper Street S03E02 (2012)

Ripper Street S03E02 Další název

The Beating of Her Wings 3/2

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 038 Naposledy: 11.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 408 113 308 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRiP.x264-FaiLED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po nějakém tom čase další díl, co můžu říct, odposlech trvá :-)

Jinak 1) ten seriál je geniální, 2) Jackson je bourák a 3) z tohohle dílu mi bylo vážně smutno.

Tak se pěkně bavte, stav dalšího pak můžete opět sledovat na SZ.

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Ripper Street S03E02 ke stažení

Ripper Street S03E02
408 113 308 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ripper Street S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ripper Street S03E02

7.8.2016 21:43 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Bude přečas na blu-ray verze, jsou cca o pět minut kratší než tyto verze Amazonu...
18.6.2015 16:47 axaman odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
28.4.2015 18:11 OldGeezer odpovědět
bez fotografie
Díky!!
6.4.2015 9:10 hlivojeda Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
4.4.2015 19:43 danielka_20 odpovědět
bez fotografie
A tady anglické titulky nemají? Já se v těch stránkách popravdě prd vyznám... :-) http://www.imdb.com/title/tt3568538/
1.4.2015 11:49 pisepa odpovědět
nasel jste nekdo prosim anglicke titulky?
uploader30.3.2015 19:03 channina odpovědět

reakce na 848959


Dělám na tom, ale jde to pomalu :-)
30.3.2015 12:06 margitkaj odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlady k tomuto super seriálu! S přítelem už jsme netrpěliví, kdy bude další díl:-)
16.3.2015 13:18 Kabic odpovědět
bez fotografie
díky moc, kdy budeš pokračovat v překladech tohohle skvělýho seriálu?
13.3.2015 14:59 pisepa odpovědět
diky.. tesim na dalsi..
13.3.2015 13:08 jamezz70 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! A velkou trpělivost a vytrvalost vinšuju!
11.3.2015 11:17 gecka-masters odpovědět
bez fotografie
Díky moc !! Teším se na další díl (titulky) :-))
10.3.2015 16:39 SilviaMorgano odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc a moc! Připojuji se ke všem ostatním, kteří velebí Tvou neocenitelnou práci s titulky z odposlechu! A jsem moc ráda, že tenhle úžasný seriál má tolik fandů!!! Díky!
7.3.2015 21:07 Johnney odpovědět
bez fotografie
Obrovské díky. Title z odposlechu a ještě z tohoto typu angličtiny... Díky moc ještě jednou. btw jediný seriál, který se v poslední době vyrovnal Ripper Street je poměrně opomíjený, ale z mého pohledu parádní, The Copper. Pro fanoušky žánru můžu vřele doporučit.
7.3.2015 10:53 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.3.2015 10:34 secho odpovědět
bez fotografie
Díky, skvělá práce :-)
6.3.2015 23:27 jandivis odpovědět
Souhlasím, že seriál je geniální. Nicméně se musím přiznat, že vývoj postavy inspektora Reida mě poněkud... řekněme zaskočil.
Díky za titule, je obdivuhodné, jak tuhle angličtinu chytáš :-)
6.3.2015 18:06 High_Society odpovědět
bez fotografie
OOOOO Ďakuejem !!!!
3.3.2015 19:38 skrita.Monisa odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
3.3.2015 15:29 Veruuuu odpovědět
Nejlepší, děkuji mnohokrát! :-)
3.3.2015 10:38 strixsr odpovědět
bez fotografie
Díky moc za perfektní titulky k perfektnímu seriálu!! :-)
3.3.2015 1:07 Batistaangel19 odpovědět
bez fotografie
Takhle dlouhý díly berou mega moc času i normálně. Překládat z odposlechu. JUST WOW! Díky :-)
2.3.2015 21:03 beel75 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)
2.3.2015 19:55 v.farannad odpovědět
bez fotografie
na tisícekrát děkuji
2.3.2015 19:12 Saceek odpovědět
bez fotografie
Dekuji, opet super prace.
2.3.2015 19:07 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
2.3.2015 18:56 Suchec_9mm odpovědět
bez fotografie
All the gratitude and respect to you, dear hard worker :-)
2.3.2015 18:54 toayen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.3.2015 18:34 FrantaMistral odpovědět
bez fotografie
Super,díky moc.
uploader2.3.2015 18:23 channina odpovědět

reakce na 839428


určitě, každé poděkování potěší :-)
2.3.2015 17:33 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji autore. Totiž autorko :-D. Doufám, že tě mé poděkování potěší :-) :-) :-)
2.3.2015 16:11 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
2.3.2015 10:08 insomniac007 odpovědět
bez fotografie
Veľmi pekne ďakujem za titulky, perfektná práca. Můj TOP seriál. Už sa neviem dočkať ďalšieho dielu. Ešte raz obrovská vďaka za Tvoju úžasnú prácu a obetavosť.
2.3.2015 9:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.3.2015 9:22 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, ty jsi zlatíčko!
2.3.2015 9:15 radim123 odpovědět
Dík za titulky, budu se těšit na další :-)
2.3.2015 8:45 maskork odpovědět
vdaka
2.3.2015 7:54 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky, úžasná práce!
2.3.2015 6:43 Warden odpovědět
bez fotografie
Díky!!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P
Máš pravdu. A tobě bych doporučil vyhledat si něco ohledně gramatiky.


 


Zavřít reklamu