Ripper Street S03E01 (2012)

Ripper Street S03E01 Další název

Whitechapel Terminus 3/1

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.2.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 223 Naposledy: 15.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 460 503 443 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEBRip.x264-FaiLED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po bombardaci maily jsem se nakonec pustila do odposlechu, neboť anglické titulky ani žádné jiné použitelné nejsou.
Přiznávám, že jsou tam asi 3 věty, které jsem moc neslyšela, ale smysl by uniknout neměl, až vyjdou titulky, samozřejmě dojde k řádné korekci.

Samozřejmě další díly budou následovat, ale buďte trpěliví a dejte mi čas, stav dalšího dílu najdete na SZ :-)

Hezky se bavte!
cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Ripper Street S03E01 ke stažení

Ripper Street S03E01
460 503 443 B
Stáhnout v ZIP Ripper Street S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ripper Street (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.5.2015 12:36, historii můžete zobrazit

Historie Ripper Street S03E01

1.5.2015 (CD1) channina opraveno
4.3.2015 (CD1) channina pár úprav
1.3.2015 (CD1) channina II
13.2.2015 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Ripper Street S03E01

9.2.2017 21:38 Stik odpovědět
Děkuji a přimlouvám se za přečasování na BD rip
13.7.2015 23:10 balt odpovědět
bez fotografie
Zdravim, diky za titulky. Bude opet preklad na BD ripy?
28.3.2015 9:34 brondra2 odpovědět
bez fotografie
parádá, moc díky
22.3.2015 19:56 vladimirsanda odpovědět
bez fotografie
Paráda díky
15.3.2015 19:34 kdovikdo1000 odpovědět
bez fotografie
jsi perfektní!!!! Díky moc!!!
14.3.2015 8:17 hlivojeda Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji, děkuji, děkuji!
4.3.2015 8:53 AnutCZ odpovědět
bez fotografie
Taktéž MOC MOC děkuju!!!! Už jsem to skoro oplakala :-)
1.3.2015 23:39 Veruuuu odpovědět
Děkuji, ó nejlepší cháčko! :-)
22.2.2015 17:00 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
21.2.2015 19:15 drstein odpovědět
bez fotografie

reakce na 835838


Tu sú tie anglické kvôli tej korekcii keby náhodou:
http://www.opensubtitles.org/sk/subtitles/6046506/ripper-street-whitechapel-terminus-en

Vďaka
20.2.2015 18:24 Pavlenka77 odpovědět
bez fotografie
paráda, díky moc za tvoji práci :-)
19.2.2015 14:55 toayen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.2.2015 12:23 honey_b odpovědět
bez fotografie
jste úžasná, děkuju!!!
16.2.2015 23:15 Saceek odpovědět
bez fotografie
Parada!! Moc dekuji :-)
16.2.2015 17:52 veronikach odpovědět
bez fotografie
MOCkrát díky!!!
16.2.2015 12:28 FrantaMistral odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!
16.2.2015 1:12 SilviaMorgano odpovědět
bez fotografie
Díííííky moc! Úplně nejvíc nejlepší dárek k narozeninám bylo, že jsem zjistila, že jsi se pustila do překladu 3. série! Moc to oceňuji a držím palce, stejně jako spousta ostatních natěšených!
15.2.2015 19:46 skupca odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
uploader15.2.2015 16:51 channina odpovědět

reakce na 833674


jasně, kdyby něco, ozvu se, dík :-)
15.2.2015 9:51 beel75 odpovědět
bez fotografie
Dakujem, dakujem, dakujem!:-)
14.2.2015 23:37 num71 odpovědět

reakce na 833485


Tak jsem to poslal + doplnil info u rozpracovaných. Kdybys u dalších dílů umírala, dej vědět, já ty huhňaly zkusím louskat dál.
14.2.2015 18:56 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc moc moc děkuji :-)
uploader14.2.2015 14:39 channina odpovědět

reakce na 833469


To jo, tohle je na odposlech peklo, navíc jak huhňaj... :-)
14.2.2015 14:00 num71 odpovědět

reakce na 833456


OK. Ještě to uvážím. Ten jejich děsněj přízvuk ve většině rozhovorů...děs běs
14.2.2015 13:36 Vikousek odpovědět
bez fotografie
Moc moc díky!!!! úžasné :-)
uploader14.2.2015 13:27 channina odpovědět

reakce na 833453


Určitě plánuju dokončit celou řadu, když už jsem se piplala s těma přdchozíma... :-D Ale pokud to máš hotové, asi by byla škoda to nenahrát, ne? Ale nechám to na tobě :-)
14.2.2015 13:23 num71 odpovědět
Tak uživatel Channina byl rychlejší, ale to neva. Každopádně mám to uvolnit z rozpracovaných a vezmeš si to pod svá křídla? Ať v tom není zmatek. Víceméně jsem dokončil 3x01 ale asi nemá smysl to nahrávat. Je to víceméně to samé :-)
14.2.2015 12:37 maskork odpovědět
Vdaka
14.2.2015 12:29 vitek odpovědět
bez fotografie
Jsi skvělá, moc oceňuji Tvoji práci!
14.2.2015 11:06 iwosek odpovědět
bez fotografie
Díky moc...
14.2.2015 11:00 HanJan odpovědět
bez fotografie
Děkuji, prostě bomba!!! :-)
14.2.2015 10:19 arenea odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad! :-)
14.2.2015 10:18 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsi zlatá!
14.2.2015 9:59 milhy odpovědět
bez fotografie
Skvělé!!! Díky!
14.2.2015 8:44 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
14.2.2015 8:15 Warden odpovědět
bez fotografie
Bombááááá!!!! Díky moc!!!! :-)
14.2.2015 7:39 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
14.2.2015 7:24 radim123 odpovědět
Díky, na to jsem se těšil :-)
14.2.2015 7:19 dolis72 odpovědět
díky
14.2.2015 1:06 smrtikokot odpovědět
bez fotografie
Skvělé, děkuje celá rodina. Jen tak dál.
14.2.2015 0:14 marwin95501 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
13.2.2015 23:54 wazzoo odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, já už ani nedoufal...
13.2.2015 23:04 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Aleluja! Veľká vďaka, že si sa do toho pustila. Čakám na to ako na spasenie.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jestli to bude volné, tak se toho koncem února nebo začátkem března ujmu. Protože to má docela dost
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom.dakujem
zdravim kto by vedel urobit titulky k talianskym filmom dakujem
Super, díky předemPřeložím to.
To vypadá na morbidní psycho jízdu :-) poprosím o překlad
Broken.Bird.2024.1080p.WEB-DL.enDěkuji už se těším.Vďaka.anglické titulky
Asi nebudou anglické titulky, že? Film např. na webshar.
Mudbrick.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt Titulky k anglicky mluvícím částem.
Zatím tedy Admin ještě nejsem.:-)
Mudbrick.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR.srt Titulky k neanglicky mluvícím částem. Film nap
The Abandon 2022 1080p BluRay x264-GUACAMOLE
Třeba protože jsi admin nebo jsi na to jenom hraješ. Myslím, že nemáš ve skutečnosti velké pravomoce
... ktere nykdo nekontroluje ... To jako myslíš vážně. Ty si stěžuješ na špatné překlady a přítom pí
Uz se nemuzu dockat
Y2K.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264.
Už je třetí řada. Třeba se toho někdo ujme
děkuji. Peter.taky mě to zajímá. děkuji. Peter.
Děkuji, za tvou trpělivost tuhle problematiku vysvětlit. Já, jí bohužel nemám. A mimochodem, díky za
Nedivím se na animák/anime přes 2hodiny je fakt dlouhá doba ještě do kina !
Nakopnout"
Aneb chytří asi pochopili, hloupějšího je třeba trochu nakopnopnout :P Pochybuji že někdo udělá na r
Ono v první řadě stačí mít napozorované, že na VoD přicházejí novinky většinou postupně po jednotliv
Určite si sa dobre rozhodol. Kto, ak nie ty, vie najlepšie posúdiť, aké oslovenie použiť. Na rozdiel
The.Order.2024.Theater.1080p.BluRay.x264-JFF
Hm... Tohle je většinou poslední argument, rádoby chytráku. P


 


Zavřít reklamu