RECENZE Private Practice S04E03 |
27.2.2018 13:57 viazanicka |
odpovědět |
Ďakujem
|
25.10.2010 0:24 haroska |
odpovědět |
a hlavně já tím neschazovala vůbec nikoho druhého...máš tam snad konkrétní označení na někoho?až ho tam,v těch 4 slovech najdeš,dej vědět
|
25.10.2010 0:23 haroska |
odpovědět |
Panebože,tohle vaše ego a ta pícha....vždycky na diskuzních forech nechapu,jak muže někdo někomu napsat "tak dělejte dělejte s tím překladem" já se o NIKOHO neotřela.To snad není ani pravda tohle?????Bylo to jen holý konstatování faktu.AA tohle vaše popichování a bránění něčeho u čeho to není ani třeba,je fakt docela ubohý.....sorry ale je to tak.A za to,že někoho chválim a to hodně,se takhle kérovat nenechám
|
18.10.2010 17:48 vidra |
odpovědět |
haroska: ano, pochválila, to je dobře. ale při té pochvale ses otřela do předchozí tvorby titulků a to už se prostě jako kritika předchozích brát dá...
takže když budeš chtít příště někoho chválit, nepoužívej k tomu jako negativní přirovnání někoho jiného, kdo věnoval spoustu času překladům předtím, byť pomaleji...
|
18.10.2010 12:16 haroska |
odpovědět |
Pro Morphea : asi tolik...."Kdo chce psa bít bič si vždycky najde" Možná se ti uleví až přestaneš bejt vztahovačnej a nebudeš číst mezi řádky ale vnímat pravou pokoru těch slov.Jinej komentář už k tomu asi nemam.Když někoho pochválim,nejsem povina to vysvětlovat
|
17.10.2010 12:06 lasenorita |
odpovědět |
já teda nevim, ale v komentu od harosky nic špatnýho nevidim ať se koukam jak se koukam...a souhlasim, že naprosto neuvěřitelná rychlost, díky moc!!!
|
16.10.2010 14:10 Morpheus88 |
odpovědět |
Tak to příště vysvětli tak, jak jsi napsala. A ne komentářem, který jasně kritizuje čekací dobu na překlad, já tam totiž nic jinýho nevidím, i když bych chtěl.
|
16.10.2010 2:23 haroska |
odpovědět |
A termín "10 dní" neznamenal u mě teda rozhodně "pomalý překlad" ale prostě konstatování faktu.Tak to bylo,tak jsem tahala,tak jsem byla spokojena.A když je někdo dobrej a ani ne za 48 hodin po stažení má přeloženo,nevim proč to neokomentovat
|
16.10.2010 2:21 haroska |
odpovědět |
Pro Morphea : Tak za prvé nebyla to ABSOLUTNĚ žádná narážka???!!! A popravdě ani nechápu KDE si to z toho vyčetl...jsem na tohle totální antitalent a i kdyby to bylo za 14 dní bylo by mi to u šípku protože jsem měla vždycky totální respekt a jsem ráda že to aspon někdo dělá a nemusím si tolik lámat hlavu nad odbornýma anglickýma termínama.To že jsem Channinu pochválila bylo myšleno jako naprosto upřímná poklona a díky.Ten seriál mam fakt ráda a je milý,že si ho můžu vychutnat o víkendu díky někomu tak skvělýmu.Takže bych ti byla vděčna,kdybys tady neshazoval trapně moje komenty,který nejsou žádná nadávka,ale největší poklona,ne jen jí,ale všem překladatelům
|
11.10.2010 9:42 Morpheus88 |
odpovědět |
To je možné, že nebyla tak míněna, ale všeobecně platí negativní postoj k času, za který překladatel titulky přeloží.
|
10.10.2010 22:48 nigiwia |
odpovědět |
my si práce všech překladatelů nesmírně vážíme - s dovolením, všech co stahují, mluvím v množném čísle - a neskutečně to oceňujeme, že se na nás nevykváknou, a poznámka o čase...byla jistě míněná jen v tom nejlepším slova smyslu
btw dík za titulky
|
10.10.2010 22:37 Morpheus88 |
odpovědět |
Raději to napíšu dopředu, nežli se někdo blbě zeptá... Abyste si konečně začali práce a stráveného času překladatele nad "pomalým překladem" vážit.
|
10.10.2010 22:20 Morpheus88 |
odpovědět |
Na ty vaše narážky je akorát tak pcu někdo zvědavej. Kéž by vám titulky dávala jednou za měsíc ...
|
10.10.2010 22:16 sharee |
odpovědět |
Morph: proč by měla? Nevidím na narážce o zrychlení překládacího času nic špatnýho naopak
jinak taky díky! konečně se na to snad kouknu s českejma titlema ))
|
10.10.2010 16:59 danulka3335 |
odpovědět |
dekuji, hlavne za rychlost
|
10.10.2010 12:08 Babu38 |
odpovědět |
diky moooooc
|
10.10.2010 11:42 Morpheus88 |
odpovědět |
haroska si je můžeš hodit do translatoru ... nebo se podřídit volnému času toho, kdo to překládá. Tyhle narážky si nech pro sebe.
|
10.10.2010 11:41 Simeon |
odpovědět |
Děkuju
|
10.10.2010 11:24 lucka2424 |
odpovědět |
děkuju
|
10.10.2010 11:12 haroska |
odpovědět |
Opravdu nemám slov...loni čekací doba na titulky na privaty?Tak 10 dní.Tohle je fakt bomba.Díky moc moc moc!
|
9.10.2010 23:30 Morpheus88 |
odpovědět |
Vždycky se překladá verze, která je opravená. Tudíž Proper nebo Repack Na původní, v tomhle případě LOL verzi, úplně kašli a počkej si na titulky k verzi opravné Holt někdy je to boj s tím časováním, ale nemusíš se nikam honit, nahodíš je, až budou takové, jaké je chceš mít
|
9.10.2010 23:15 Pavluška |
odpovědět |
To je ale rychlost!!! děkuji
|
|