Präriejäger in Mexiko: Geierschnabel (1988)

Präriejäger in Mexiko: Geierschnabel Další název

Prérijní lovci v Mexiku - Supí zobák

Uložil
M7797M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.8.2016 rok: 1988
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 125 Naposledy: 23.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 468 444 672 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Präriejäger in Mexiko - Geierschnabel.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná sa o druhú časť dvojdielneho filmu, ktorého jednotlivé časti sú na IMDb uvedené osobitne, akoby sa jednalo o rozličné filmy. Preto som to tu ako seriál ani uviesť nemohol.
Preklad tejto "mayovky", v ktorej hrá mimo iných aj Gojko Mitič, som robil z poľských titulkov na časovanie, ktoré som použil z nemeckých titulkov, keďže poľské titulky som mal k dispozícii iba ako "hardsubs". Na začiatku filmu je prehľad prvej časti. K nemu som poľské titulky nemal, preto zostal nepreložený.
Bol by som veľmi rád, ak by sa našiel nejaký nemčinár, čo by tieto titulky podľa originálneho znenia prípadne upravil.
Verzia filmu sa nachádza na ulož.to.
IMDB.com

Titulky Präriejäger in Mexiko: Geierschnabel ke stažení

Präriejäger in Mexiko: Geierschnabel
1 468 444 672 B
Stáhnout v ZIP Präriejäger in Mexiko: Geierschnabel

Historie Präriejäger in Mexiko: Geierschnabel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Präriejäger in Mexiko: Geierschnabel

5.9.2016 10:24 majo25 odpovědět
Ďakujem.
30.8.2016 1:04 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Prosím pěkně dokončit a děkuji předem za určitě kvalitní preklad
    Rozhodne preklad dokonči aj napriek oficiálnym práve zverejneným CZ titulkám.
    2.4. 22:25h - Přeloženo 3091 z 3091 řádků - překlad 99% - probíhá KOREKTURA ! V pátek 4.4. to nahráv
    Nejak mi je zvláštne že webripy majú byť toho 15.4. keď tu na Slovensku to ide v kine až od dnes
    Mně je to jedno, jestli je to horší film... Počkám, až VOD vydá české titulky, nebo nevím. :-)
    Není podle čeho překládat zatím.Díky :-)VOD 23.5. s CZ/SK titulky
    No právě, já jsem si to myslela. Tak koukni a uvidíš. :-)
    Dík, že si to zobral (tiež som nad tým uvažoval). Ak by si mal záujem, môžem ti poslať prepis ruskéh
    Ak by to náhodou niekoho zaujalo.Hodnotenie to má zatiaľ fajn,ale to asi pôjde dole,ako stále.Titulk
    Pozriem sa na to, ale nič nesľubujem. Pre mňa ideál do 800 riadkov, toto je nejaké moc ukecané.
    Za 229 Kč (so samostatnými SRT titulkami) ;-)
    Škoda , že není v nějakém pořadí. No asi máš práci s něčím jiným, máš dobrý odhad na zajímavou produ
    Prosím pekne o preklad :-) ĎakujemNikoho nezaujalo na překlad? 🥺
    Ale prd. Ztráta času je mít Skyshowtime u nás, kteří jsou tak opoždění, že většina seriálů, které bu
    děkujiMoc děkuji.Perkele, těším se.EN titulky pro překladatele :-)Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    Jsi moc hodný, děkuji, ale myslím, že to zatím není nutné. Mám toho připraveného v PC tolik, že se o
    Moc díky předem
    Jééé, tak je snad jasné, že je to zase céčkovina až žetkovina. 😁
    33 hodnotení (to je nič).Imdb 77 ze 100 bacha na to
    Od zajtra (02.04.2025) na KVIFF.TV s českými titulkami. https://kviff.tv/catalog/parthenope
    Další Pepek 😂 Shiver Me Timbers 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Děkujeme 🐊