Once Upon a Time S02E18 (2011)

Once Upon a Time S02E18 Další název

Bylo, nebylo 2/18

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 828 Naposledy: 2.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 290 376 216 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: phoebess & Mischa
Korekce a časování: xtomas252

Příjemnou zábavu.
Další přečasy zajistíme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
Po tomhle díle nás čekají prázdniny, další je totiž až za 4 týdny. ;-)
IMDB.com

Titulky Once Upon a Time S02E18 ke stažení

Once Upon a Time S02E18
290 376 216 B
Stáhnout v ZIP Once Upon a Time S02E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Once Upon a Time (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.3.2013 10:22, historii můžete zobrazit

Historie Once Upon a Time S02E18

29.3.2013 (CD1) xtomas252 ...
26.3.2013 (CD1) xtomas252  
26.3.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Once Upon a Time S02E18

25.1.2016 17:36 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
26.5.2013 13:58 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
...dakujem :-)
uploader15.4.2013 21:58 xtomas252 odpovědět

reakce na 615237


ano
15.4.2013 21:03 ywettqa1 odpovědět
bez fotografie
o týžden to už ide?? s2e19??
5.4.2013 18:34 medigana odpovědět
bez fotografie
diky:-)
2.4.2013 21:55 simini odpovědět
bez fotografie
dakujem
2.4.2013 13:46 Wheelbow odpovědět
bez fotografie
salamat :-)
2.4.2013 13:07 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
1.4.2013 13:54 brkowycz odpovědět
bez fotografie
Thank you, danke, děkuji, falemnderit, շնորհակալություն, təşəkkür, дзякуй.... etc. ;-)
29.3.2013 22:34 rehnii odpovědět
bez fotografie
Děkuji
27.3.2013 16:38 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky
27.3.2013 13:22 Wezahell odpovědět
děkuju
26.3.2013 21:00 xiao.shen odpovědět
To je rychlost! Moc moc děkuju! :-)
26.3.2013 19:54 klerik22 odpovědět
bez fotografie
Diky moc lidi :-)
26.3.2013 17:42 pepator odpovědět
bez fotografie
děkuji
26.3.2013 17:09 M4rk3t odpovědět
bez fotografie
Super, díky..
26.3.2013 16:58 kfab odpovědět
bez fotografie
Dekuju moc :-)
26.3.2013 16:09 vojtakv odpovědět
Díky moc,za kvalitu a rychlost:-D
26.3.2013 14:42 ETONKA odpovědět
bez fotografie
Super! Moc děkuju :-)
26.3.2013 13:30 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
26.3.2013 13:12 Eleela odpovědět
bez fotografie
Děkuju, jste jedničky! ;-)
26.3.2013 10:52 charmed9 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
26.3.2013 10:44 hadlen odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jste úžasní.
26.3.2013 10:22 mrkev008 odpovědět
bez fotografie
děkujííí :-)
26.3.2013 8:11 jinpikjin odpovědět
bez fotografie
děkuji, děluji
26.3.2013 7:14 vojtymumy odpovědět
Děkuji
26.3.2013 6:58 Anna-Li odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! :-)
26.3.2013 6:40 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Díky !!!
26.3.2013 6:32 JoeHahn odpovědět
Díky moc, super rychlost ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc