Odysseus S01E07 (2013)

Odysseus S01E07 Další název

Ulysse 1/7

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.8.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 90 Naposledy: 8.5.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 446 925 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FRENCH.HDTV.XviD-MiND & 720.FRENCH.HDTV.XviD-MiND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: datel071
Korekce: xtomas252 & datel071

A máme tu další díl, nějvětší zásluhy na něm má opět datlík, já jen upravil časování. Čeká nás poslední díl z celkových 12, ke kterým existují francouzské titulky, snad se brzy objeví i titulky na poslední 4 díly. :-D

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Odysseus S01E07 ke stažení

Odysseus S01E07
367 446 925 B
Stáhnout v ZIP Odysseus S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Odysseus (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Odysseus S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Odysseus S01E07

7.9.2013 7:00 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...
3.9.2013 20:47 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Vďaka!!!
uploader2.9.2013 20:44 xtomas252 odpovědět

reakce na 659084


jo, bude, vždycky si řekni, já předpokládám, že to sedí na oboje :-)
2.9.2013 19:56 Suligus odpovědět
bez fotografie
bude přescas na spikea?
30.8.2013 12:02 Vikius odpovědět
bez fotografie
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".


 


Zavřít reklamu