Mozart in the Jungle S01E01 (2014)

Mozart in the Jungle S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 788 Naposledy: 14.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 248 518 622 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip FUM/NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Equino_X2
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Titulky se objevují s předstihem na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).


Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky Mozart in the Jungle S01E01 ke stažení

Mozart in the Jungle S01E01
248 518 622 B
Stáhnout v ZIP Mozart in the Jungle S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mozart in the Jungle (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.9.2014 21:28, historii můžete zobrazit

Historie Mozart in the Jungle S01E01

3.9.2014 (CD1) Clear dechy
2.9.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Mozart in the Jungle S01E01

7.11.2016 13:57 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. Mozart in the Jungle S01E01 Pilot (1080p x265 10bit Joy)
29.1.2015 16:18 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Na verzi Mozart.In.The.Jungle.S01E01.720p.WEBRiP.x264-FaiLED stačí -8,5 vteřiny
5.1.2015 13:01 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem
29.12.2014 0:06 genesys odpovědět
bez fotografie
Vřelé poděkování!
PF 2015!
uploader28.12.2014 18:29 Clear odpovědět

reakce na K4rm4d0n


Equino_X2 v překladu pokračovat nebude, ale další titulky vznikat budou.
28.12.2014 16:40 K4rm4d0n odpovědět
Bude Equino_X2 v překladu pokračovat?
27.12.2014 16:34 Mijis odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-)
13.11.2014 22:16 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.9.2014 20:03 ladislavnitra odpovědět
vďaka, vyskúšam...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ahoj, moc ti děkuji za překlad. Je to výborný seriál.
    No jo to je plus.
    vsimol ma vela prelozila titulkov, ja som chcel byt najprv tu a potom inde prelozila :-) som taky tr
    veliký dík předem.
    Prepáčte, ale nedalo mi. Dlho?! Všimol ste si vôbec, koľko saurix preložila titulkov? Tiež, že nepre
    a nič? nejako to trva dlho
    veľká vďaka, kedy bude asi hotový preklad 1 dielu?
    Into.The.Deep.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
    Těším se a děkuji předem.
    Taktéž děkuji za titulky k Ch.P.D a přeji hodně zdraví a pracovního elánu.
    Dikes, sefko, hlasy za januar som uz rozdal, tak ti ho poslem az vo februari.
    Děkuji. Dal jsem hlas a přeji brzké uzdravení v tomto sychravém čase...
    Díky za překlad , bod bude
    Jsem marod. Ale zase nemusím chodit do práce, takže trochu překládám. Osmý díl bude nejpozději zítra
    Ano, taky mě tato možnost napadla. Ať je to tak či onak, máme mezi sebou spoustu kutilů, mravenečků
    Není, očekává se, že film půjde na VOD koncem února.
    vopred vdakaSpeedy nějaké VOD datum ještě není co?
    len si tak šomrem popod fúzy..nepokročilo sa..? a ďalej prešľapujem niekde tam v parkoch štvrte Pils
    moc díky
    The Damned 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX
    Děkuji.Děkuji.
    Vonku je uz 4k verzia a aj anglicke titulky na opensubtitles. Dik za prekladatelsku pracu ! Vyborny
    na tych anglickych je nutny posun +1600ms. Drzim palce pri preklade. Uzasny film. Uzite si to
    Skvělé, skvělé a zase jednou. Moc díky.
    speedy.mail informoval 02.01.2025 o 15:32, že to dnes vyjde :)
    en titulky https://www.opensubtitles.com/en/subtitles/nosferatu-2024-1080p-amzn-web-dl-ddp5-1-atmos-
    Vďaka za tip. Vypadlo to na net nejak skôr, ako pôvodne malo.
    Pre lamy je komplikovane vobec najst spravnu verziu ripu a stiahnut ju a k tomu najst aj stiahnut pa