Moon Knight S01E01 (2022)

Moon Knight S01E01 Další název

  1/1

Uložil
blacklanner Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2022 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 216 Naposledy: 14.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Moon.Knight.S01E01.The.Goldfish.Problem.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.H.265-NOSiViD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze s logem Disney na začátku, např:
Moon.Knight.S01E01.The.Goldfish.Problem.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.H.265-NOSiViD
Moon.Knight.S01E01.1080p.WEB.H264-WAKETHEFUP


Přečas mých titulků. Úpravy a přečasy na jiné verze zajistím.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Trailer Moon Knight S01E01

Titulky Moon Knight S01E01 ke stažení

Moon Knight S01E01
Stáhnout v ZIP Moon Knight S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Moon Knight (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2022 23:08, historii můžete zobrazit

Historie Moon Knight S01E01

1.4.2022 (CD1) blacklanner  
1.4.2022 (CD1) blacklanner Původní verze

RECENZE Moon Knight S01E01

11.4.2024 20:31 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na Moon.Knight.S01E01.720p.DSNP.WEBRip.x264-GalaxyTV
28.8.2022 21:14 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Moon.Knight.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG...Děkuji vám
17.7.2022 13:06 terrordemon odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.5.2022 22:17 Neltarien odpovědět
bez fotografie
díky
2.4.2022 21:52 NiCK02 odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Sedí i na Moon.Knight.S01E01.1080p.WEB.H264-WAKETHEFUP
2.4.2022 20:05 Honys1983 odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuji.
1.4.2022 18:02 vasabi odpovědět
Díky za 4K.
1.4.2022 16:50 Jejf Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dik za překlad a přečas :-)
1.4.2022 15:25 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".