Masters Of Horror S01E08 Cigarette Burns (2005)

Masters Of Horror S01E08 Cigarette Burns Další název

  1/8

Uložil
vidra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.1.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 566 Naposledy: 16.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 040 512 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z odposlechu na verzi Masters.Of.Horror.S01E08.Cigarette.Burns.PROPER.WS.DVDRip.XviD-SAiNTS,
byl to jeden z nejtezsich odposlechu, co jsem kdy delal, za vsechny chyby se omlouvam ... :-)
IMDB.com

Titulky Masters Of Horror S01E08 Cigarette Burns ke stažení

Masters Of Horror S01E08 Cigarette Burns
367 040 512 B
Stáhnout v ZIP Masters Of Horror S01E08 Cigarette Burns
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Masters Of Horror S01E08 Cigarette Burns

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Masters Of Horror S01E08 Cigarette Burns

13.1.2017 19:42 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
22.12.2010 20:53 D4rQ odpovědět
bez fotografie
nejtezsi? spise naopak jinak dik
19.10.2010 20:31 Taylor2007 odpovědět
bez fotografie
díky
24.3.2009 22:47 joemikes odpovědět
To je holt někdo dobrej angličtinář ;-)
21.5.2007 18:59 tykef odpovědět
bez fotografie
Vynikající titulky! Na překlad podle poslechu je to až neuvěřitelně dobré.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".