Mammon S01E02 (2014)

Mammon S01E02 Další název

  1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 379 Naposledy: 3.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 042 802 943 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravene titulky S01E02, niektori ste mali problem s formatom, dufam ze teraz to uz bude dobre. O tejto chybe som pri povodnom subore nevedel, kedze mne to na PC fungovalo korektne.
IMDB.com

Titulky Mammon S01E02 ke stažení

Mammon S01E02
1 042 802 943 B
Stáhnout v ZIP Mammon S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Mammon (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Mammon S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Mammon S01E02

1.9.2015 11:04 eldina odpovědět
bez fotografie
vdaka, sedí aj na Mammon S01E02 720p HDTV x264 Norwegian-DoKtor
5.12.2014 14:35 Frenki Prémiový uživatel odpovědět

reakce na HuckFinn


Tak to je super. Koukám, že děláš i třetí řadu Lilyhammer. Takže držím palce a předem díky.
4.12.2014 19:42 HuckFinn odpovědět
robim na tom
4.12.2014 0:15 vidra odpovědět

reakce na Frenki


řekl bych, že překladatelka si zde založila nový účet, ale rozhodla se překládat jiný seriál...
3.12.2014 23:05 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Obávám se, že s odchodem překladatelky z tohoto serveru, se pravděpodobnost překladu této zajímavé a napínavé minisérie limitně blíží k nule...:-(
3.12.2014 13:00 pazo64 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne za vasu nezistnu prekladatelsku pracu {tym myslim vsetkych titulkarov} a prosim, prosim, pokracujme dalej aj v tejto serii....
26.11.2014 11:25 sting68 odpovědět
bez fotografie
Tak kde to vázne? Technické nedorozumění vysvětleno, jenom jsme zůstali viset v půli cesty :-( Tak, prosí, další a další. Zatím díky moc, St.
17.11.2014 13:49 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Bude se v překladu pokračovat ? Jinak moc díky za opravu :-)
17.11.2014 13:13 dakra odpovědět
bez fotografie

reakce na ADMIN_ViDRA


Tak to se omlouvám i Vám...já kvalitu titulků uviděla v momentě, kdy jsem si pustila druhý díl....a bohužel nejsem takový odborník, abych mohla psát o problému zasvěceně (ale zase umím péct skvělé koláče)...Pěkné odpoledne
17.11.2014 13:10 dakra odpovědět
bez fotografie
Aha...tak se omlouvám i Vám...čili já viděla titulky v momentě, kdy jsem si pustila druhý díl seriálu....
17.11.2014 13:00 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na dakra


Problém byl, žes začala stylem "Proboha, kdo tohle překládal", jako by bylo něco s překladem. A ve stejném duchu na mě, jak se to mohlo schválit, když jsi sama z náhledu mohla vidět, že titulky vypadají v pořádku. Každopádně je to jedno. Jak můžeš vidět, uživatelka si zrušila účet.
17.11.2014 12:43 dakra odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát za uznání omylu a také prosím, abys v překladu pokračoval. Pro Admini se domnívám, že jsem svým dřívějším požadavkem nechtěla nikoho podrazit ani zesměšnit (to tím vyjádřením slovenčina, protože je to slovenské vyjádření daného jazyka...) prostě něco se nepovedlo, ale určitě to není důvod k urážení kohokoliv a čehokoliv. A sebekriticky se přiznám, že všechny překladatele mohu jen obdivovat, protože si někdy nejsem zcela vyjádřením ve svém rodném jazyce, kterým je čeština...Přeji všem pěkné odpoledne...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Díky pánové za info :-)
    Přidávám titulky, kdyby se někdo rozhodl... stejné časování má několik release odvozených od AMZN...
    Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
    The.Last.Spark.Of.Hope.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264-XiSS
    Zajistil jsem, že rozdíl... Special Edition neukáže video na konci, kde Sigourney Weaver (herečka) v
    Tak na tohle jsem CZ subs nikde nenašel. Pokud náhodou o nějakých víte, tak mě pls upozorněte, ať se
    Vidím, že Aliens 3: The Legacy Cut je stejný jako Special Edition. Ale The Legacy Cut je jen o jednu
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.