M*A*S*H S01E01 (1972)

M*A*S*H S01E01 Další název

M.A.S.H. S01E01 / MASH S01E01 1/1

Uložil
K4rm4d0n
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2023 rok: 1972
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 86 Naposledy: 21.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HULU.WEB-DL (AJP69) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Disney+ titulky.
Překlad: Marek Veverka

Sedí např. na:
MASH.S01.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69
MASH.S01E01.MASH.the.Pilot.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69


https://www.csfd.cz/film/68850-m-a-s-h/prehled/
https://www.csfd.cz/film/68850-m-a-s-h/497961-serie-1/prehled/
IMDB.com

Titulky M*A*S*H S01E01 ke stažení

M*A*S*H S01E01
Stáhnout v ZIP M*A*S*H S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu M*A*S*H (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.5.2023 13:56, historii můžete zobrazit

Historie M*A*S*H S01E01

13.5.2023 (CD1) K4rm4d0n  
13.5.2023 (CD1) K4rm4d0n  
13.5.2023 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE M*A*S*H S01E01

22.9.2025 22:20 jolo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedia aj na verziu MASH (1972) Season 01-11 S01-11 (1080p AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit EAC3 2.0 ImE)
14.5.2023 15:42 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Bože...To je krásné seriál...Zase před asi 15-20 let jsem také dival na TV s titulky....Teším se :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p