Lions for lambs (2007)

Lions for lambs Další název

Hrdinové a zbabělci

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.2.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 531 Naposledy: 25.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Lions.for.Lambs.2007.DVDRip.XviD-DeBCZ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsem ripnul z Cz DVD subs
IMDB.com

Titulky Lions for lambs ke stažení

Lions for lambs
Stáhnout v ZIP Lions for lambs
titulky byly aktualizovány, naposled 23.2.2008 13:21, historii můžete zobrazit

Historie Lions for lambs

23.2.2008 (CD1) mrazikDC opravena některá spojená slova a spravné ď, ť a I....
23.2.2008 (CD1) mrazikDC Původní verze

RECENZE Lions for lambs

26.2.2008 7:21 hlawoun odpovědět
Existuje nejaka stranka, kde se daji najit a hlavne pak sledovat releasy tehle grupy?
25.2.2008 23:59 romanem odpovědět
bez fotografie
ty musis byt z -DeBCZ ze ?
25.2.2008 17:55 Gool Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc,sedi i na FXG ;-)...
23.2.2008 20:35 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
23.2.2008 19:10 MAST3R odpovědět
bez fotografie
diky
23.2.2008 18:55 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Tyhle jo, ale dost casto Word neodhali chyby..urcity specificky. V tomhle ripu asi zadny nebyly, ale casto se stane, ze misto "é" jsou v titulkach "ě". Plno slov existuje s "é" i "ě" na konci a Word tudiz nepovazuje ani jedno z nich za chybu. Typicky priklad --> "Jasné" x "Jasně" atd. Chyb tohoto typu, ktery Word nepozna, je dost - nejsem doma, mam je na velkym compu nahazeny v Notepadu, abych vedel, co hledat. Ted z hlavy me nic krome toho "ě x é" nenapada. Ale je jich vic. Proto dost titulku kontroluju manualne.
23.2.2008 16:17 sirjiri odpovědět
bez fotografie
slusna rychlost.dikec
uploader23.2.2008 13:31 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no co se tyce te prvni ocr chyby, divil by ses, kolik se jich na tomto serveru v titulkach objevuje....:-0)ale zrovna tohle je chyba, ktera se pri sledovani nezazanamena, ty spojena slova ano, coz se pri ripovani stane...a co se tyce Wordu, ten vsehcny tyhle chyby odhali...logicky...
23.2.2008 13:25 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
No, bylo tam vic veci...ja to taky upravoval chvilku, nicmene ja to pak jeste projizdim manualne, protoze dost casto Word nejaky chyby vynecha. Neres :-). Jen me udivilo, ze admini schvalily titulky, ktery mely hned v prvnim titulky chybu. Tot vse ;-).
uploader23.2.2008 13:22 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
mraky chyb tam nebylo, ve Wordu prace na 3 minuty....
uploader23.2.2008 13:21 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
uz to je upnuty nove
23.2.2008 13:17 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Hlavne tam jsou "l" misto "I"
Dal jsem se nedival, ale mezery chybely v mym ripu mezi par desitkama slov v celej titulcich. Opravoval jsem to vsechno manualne. Pokud jsi to neudelal, predpokladam :-), ze tam ty ripy jsou. Nechapu proc je tady system schvalovani :-), kdyz dotycny schvalovatel ani nemrkne na to, ci rip obsahuje min chyb... Nahral jsem to svoje samozrejme pozdeji prave proto, protoze jsem opravoval manualne ty mraky chyb.
uploader23.2.2008 13:14 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to dragon - jj, je pravda ze neni mezera pred slovy na j...opraveno, nahrano....
uploader23.2.2008 13:02 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
jsou v poradku....l a I se ti odlisne nezobrazi.....
23.2.2008 12:52 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Nechapu jak muzou admini schvalit tohle a nenahodit muj rip...protoze uz kdyz se podivam do nahledu, tak vidim hned OCR chybu v prvnim titulku. Bravo :-). Nahodte laskave to, co sem nauploadoval ja...nejsou tam OCR chyby ;-).
23.2.2008 11:31 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
DeBCZ docela jedou:-) za ripnuti titulek diky
23.2.2008 11:20 Ferry odpovědět
Díky moc mrázo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso
Dalo by se to někde sehnat?
titulky ext. z WEBSCREENERu - 24 FPS nvm - netestováno
Brečíš ty nevzdělanče. Neumět slovensky ne slušná sila. Navíc pijavice bez premium účtu.
opravuju: POKROČILÉ *HLEDÁNÍ*
Taky. Funguje to ale přes tlačítko POKROČILÉ VYHLEDÁVÁNÍ > Název (fulltext) > Odeslat.
Ahojte, neviem prečo, ale nejdú mi vyhľadať titulky k filmu "Sully" - musel som ich vyhľadať cez goo
nebrec


 


Zavřít reklamu