Let the Corpses Tan (2017)

Let the Corpses Tan Další název

Laissez Bronzer Les Cadavres

Uložil
bez fotografie
PfefferSalz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.6.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 414 Naposledy: 4.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 223 100 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LET THE CORPSES TAN (2017) 1080p WEB-DL Cze Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Let the Corpses Tan ke stažení

Let the Corpses Tan
3 223 100 B
Stáhnout v ZIP Let the Corpses Tan

Historie Let the Corpses Tan

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Let the Corpses Tan

16.2.2021 18:12 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, precasoval som na verziu Let.the.Corpses.Tan.2017.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT :-)

příloha Let.the.Corpses.Tan.2017.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.srt
16.2.2021 18:12 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik, precasoval som na verziu Let.the.Corpses.Tan.2017.FRENCH.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT :-)
16.6.2019 14:01 manhuntcz odpovědět
Děkuji za super titulky - přikládám přečas (změna FPS 25fps na 23,976) na "Laissez.Bronzer.Les.Cadavres.2017.FRENCH.1080p.Blu-ray.DTS-HD.MA.5.1.x264-ONLY" (11,5 GB 23,976fps 01:32:05)

příloha Laissez.Bronzer.Les.Cadavres.2017.FRENCH.1080p.Blu-ray.DTS-HD.MA.5.1.x264-ONLY.srt
13.6.2018 13:08 berusak Prémiový uživatel odpovědět
díky :-)
uploader13.6.2018 12:23 PfefferSalz odpovědět
bez fotografie

reakce na Braginskaya


Vznikly celkem ze dne na den pro známé, a když už jsem je udělal, tak si říkám, proč je nehodit sem, že jo. .)
13.6.2018 12:15 Braginskaya odpovědět
Díky moc, ani jsem nepostřehla, že se to překládá. Made my day.
11.6.2018 13:38 aaronek odpovědět
bez fotografie
děkuju !! :-)
11.6.2018 12:45 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
11.6.2018 10:58 romysa odpovědět
bez fotografie
Díky
11.6.2018 10:15 UnderOak odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
11.6.2018 10:08 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na
Laissez.bronzer.les.cadavres.2017.french.1080p.web-dl.x264-worldmkv
11.6.2018 7:26 mario33 odpovědět
bez fotografie
Laissez.Bronzer.Les.Cadavres.2017.FRENCH.1080p.WEB.H264-PHI sedí Dík
10.6.2018 19:02 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.6.2018 16:31 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky, pasují i na verzi Let.the.Corpses.Tan.2017.720p.WEB-DL.x264-ZemoG - 832 MB.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Aha pak cz titulky by měli být jistotou.Vychází to zítra na APTV+
    Prosím, na jakou verzi zpracováváš titulky? Díky.
    To by mělo být na Apple TV+
    Netušíte jestli to bude na SkyShowtime s cz titulky? Dneska to vyšlo.
    Už by měly být na Subt....
    Rich.Flu.2024.GERMAN.DL.1080p.WEB.H264-MGE Rich.Flu.2024.GERMAN.DL.2160p.HDR.WEB.H265-MGE
    díky
    Diky za překlad, jsem zvědavy jak dlouho to schvalovani bude trvat.
    Titulky jsou nahrané celé a visí na Premiovém účtu. Teď je to na adminech aby to potvrdili...
    Skvělé děkuji předem
    Ahojte, nechcelo by sa niekomu prečasovať, alebo ak už má hotové nahodiť titule na Mr.Mercedes Blura
    S přivřenýma očima jdou, jen je to práce navíc, než když je rovnou k dispozici kvalitní podklad, a z
    předem díky za tvou práciDíky za překladAha, tak to si už asi počkáme na ne.
    Myslím si, že budou dostupné až v dubnu, kdy má být premiéra na kviff.tv.
    Aha takže nejdou použít pro překlad?Poradím ti Torrent. :D
    speedy.mail: Nejaké info o oficiálnych CZ/SK v najbližších dňoch/týždňoch?
    Retail anglické.
    Parthenope.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-HONE
    The Windigo 2024 1080p WEB-DL DD5 1 H264-BobDobbs
    Im.Still.Here.2024.PORTUGUESE.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
    Teda hodnocení nic moc, ale kdyby se někomu chtělo, film na webshar., anglické titulky na to sedí (8
    Bylo to myšleno na ras ve kterých jsou již z výroby cs titulky. Nebyl myšlen konkrétní film, nebo se
    Byly tady vzpomenuty release a ty vydává vždy nějaká skupina. Jako zdroj můžou mít stažení z webu (W
    Ó, vďaka.
    Díky moc! Tento Tvůj počin si hlas určitě zaslouží!
    na jaký rls děláš title?