Les enfants sont rois S01E06 (2024)

Les enfants sont rois S01E06 Další název

The Disappearance of Kimmy Diore / Děti nade vše 1/6

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.10.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 Naposledy: 24.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Disappearance.of.Kimmy.Diore.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Markéta Klobasová

Anotace:
Únos Kimmy Dioreové za denního světla otřese nejen její rodinou. Není totiž žádná obyčejná šestiletá holčička, ale proslulá youtuberská hvězda, jejíž videa odebírají miliony diváků. Velení nad vyšetřováním je svěřeno Saře Rousselové a ta se noří do neznámého světa, který je fascinující i děsivý zároveň. Videa a podobizny nevinných dětských influencerů kolují mezi anonymními fanoušky a značkami, které platí rodičům svých influencerských hvězdiček. Sara se dostane do vnitřního kruhu rodiny Dioreových a postupně odkrývá tajemství, která rezonují s její vlastní minulostí. (Disney+)

Mělo by sedět na verze:
The.Disappearance.Of.Kimmy.Diore.S01.HDR.2160p.WEB.H265-EDITH
The.Disappearance.Of.Kimmy.Diore.S01.DV.2160p.WEB.H265-EDITH
The.Disappearance.Of.Kimmy.Diore.S01.1080p.WEB.H264-EDITH
The.Disappearance.Of.Kimmy.Diore.S01.720p.WEB.DUAL.H264-JFF
The.Disappearance.Of.Kimmy.Diore.S01.WEB.French.H264-RBB

https://www.csfd.cz/film/1560745-deti-nade-vse/prehled/
IMDB.com

Trailer Les enfants sont rois S01E06

Titulky Les enfants sont rois S01E06 ke stažení

Les enfants sont rois S01E06
Stáhnout v ZIP Les enfants sont rois S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Les enfants sont rois (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Les enfants sont rois S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Les enfants sont rois S01E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jasně, pak si rozumíme úplně. Já mé titulky v Subtitle Edit 4.0.11 :-) dokonce kompletně tvořím. Mys
Jasné že to poznám, titulky sú nad sebou, ak sú časy konca a začiatku druhých "blízko". To tiež mi t
Hudba srdca. Díky. WS
Překlad jsem ti sám navrhl a ty ho más v plánu vydat v den mých narozenin. Tomu říkám dáreček:) Ať j
Another.Cabin.In.The.Woods.2024.1080p.WEBRip-SMILEY
Flight.Risk.2025.1080p.WEBRip-C1NEM4
Díky, samozřejmě máš ve všem pravdu, ale tohle je jiné téma. Nastavují se tam mezery mezi titulky. N
Companion.2025.1080p.TELESYNC.x264.COLLECTiVE
Používal som TV Samsung Smart D8000. Titulky som prebehol cez Subtitle Edit 4 (https://www.videohelp
He.Never.Left.2023.1080p.WEBRip.x264-YIFYprehravam to v PC a program MPC HC 64bit
Pěkně prosím, mohl bys mi (nám) napsat na čem ten film s titulky přehráváš? Jaký hardware, jaký soft
prosim o preklad
FF horor je venku, nějaký FF fanoušek překladatel :-)
missingcouple.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Krásny výber, ďakujem ti.Tak to vypada, ze tady asi nebude nic ...
pre runother: Vďaka za upozornenie, v druhej časti to už hádam bude bez problémov. Ale radšej mi pot
Díky
Nechci odrazovat záleží na tom jestli máš rád Gerarda Butlera a akční filmy. Co mají přes 2 hodiny ;
Jasně, tak jsem to myslel. :) Na oba filmy bych se nejdřív samozřejmě podíval (tak to dělám zatím vž
Hele, pokud k tomu nemáš vztah a bude to beztak mít zanedlouho ofiko jdi radši na něco - co ti je bl
Já děkuju. :)
Ahoj, děkuju. Ty jo, co se týče Den of Thieves 2: Pantera, tak upřímně nevím, jestli jsem vhodnej ad
Proč ne za mě je to hnus a nemám potřebu to poslouchat ale nostalgikům to neberu. Proč by lidi nemoh
Zatím to vypadá na druhou polovinu března. Za předpokladu, že to zůstane bez překladu.
Např. Poláci mají všechny dabingy k cizojazyčným filmům profesionální a simultánní. Jenom některé fi
Nápodobně^^
Když to nějakého joudu baví poslouchat jeho věc, za mě to je hrůza - přesně ty simultánní hovadiny -
Je vidět, že jsi "velký znalec" :D Rusové mají totiž podivný zvyk vyrábět si překlady a simultánní d


 


Zavřít reklamu