La Treve S02E03 (2018)

La Treve S02E03 Další název

  2/3

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.3.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 314 Naposledy: 13.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 703 550 411 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro La.Treve.S02E03.FRENCH.HDTV.XviD-EXTREME Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi La.Treve.S02E03.FRENCH.720p.HDTV.x264-SHOW

Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky La Treve S02E03 ke stažení

La Treve S02E03
703 550 411 B
Stáhnout v ZIP La Treve S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu La Treve (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie La Treve S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La Treve S02E03

14.4.2019 17:18 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem...
14.3.2019 8:54 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Taky ten seriál sleduji, výborný překlad. Děkuji a posílám hlas.
14.3.2019 8:31 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Budeš prosím překládat i další díly 2.série?
10.3.2019 11:40 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
10.3.2019 11:02 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem.
3.3.2019 15:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.3.2019 15:28 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji
3.3.2019 15:23 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.3.2019 15:08 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc