LA to Vegas S01E01 (2018)

LA to Vegas S01E01 Další název

Pilot - I/I 1/1

Uložil
bez fotografie
twister78 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2017 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 206 Naposledy: 28.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 192 530 257 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro LA.to.Vegas.S01E01.WEB.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: twister78
Korekce: lukascoolarik

Komediální seriál o posádce pravidelného pátečního letu z Los Angeles do Las Vegas, která se snaží najít si své místo na zemi.

Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky LA to Vegas S01E01 ke stažení

LA to Vegas S01E01
192 530 257 B
Stáhnout v ZIP LA to Vegas S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu LA to Vegas (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.12.2017 15:17, historii můžete zobrazit

Historie LA to Vegas S01E01

31.12.2017 (CD1) twister78  
31.12.2017 (CD1) twister78 Původní verze

RECENZE LA to Vegas S01E01

12.1.2018 22:40 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
31.12.2017 18:14 hXXIII odpovědět
Díky moc .)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".