Jordskott S02E01 (2017)

Jordskott S02E01 Další název

Jordskott S02E01 2/1

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 285 Naposledy: 1.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 724 955 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Jordskott.S02E01.SWEDiSH.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-NORDiCUS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby ani s nimi jinak nemanipulujte.
V sekci "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Sedí i na Jordskott S02E01.mp4
IMDB.com

Titulky Jordskott S02E01 ke stažení

Jordskott S02E01
724 955 000 B
Stáhnout v ZIP Jordskott S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Jordskott (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Jordskott S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Jordskott S02E01

27.11.2017 23:13 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za titulky! :-)
20.11.2017 1:06 pass1234 odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky info sedi na Jordskott S02E01.mp4 708mb na datoid.
19.11.2017 22:08 pass1234 odpovědět
bez fotografie
prosím poraďte mi kde seženu nějakou verzi pro tito titulky děkuji
19.11.2017 21:03 sprite1000 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
19.11.2017 20:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
19.11.2017 20:26 jarasll odpovědět
bez fotografie
moc dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".


 


Zavřít reklamu