John Carter (2012)

John Carter Další název

 

Uložil
mindhunter29 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.5.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 5 078 Naposledy: 17.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 13 414 744 423 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro John.Carter.2012.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vlastný preklad z anglických titulkov s vlastným časovaním, malo by to byť na 100% čo sa týka obsahu i časovania
sedí na: John.Carter.2012.720p.BluRay.x264-SPARKS
John.Carter.2012.BRRip.XviD-AbSurdiTy
John.Carter.2012.BRRIP.XVID.AC3-MAJESTiC
John.Carter.2012.1080p.Bluray.x264.YIFY
John.Carter.2012.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina
John Carter (2012) DVDRip XviD-MAXSPEED
a asi aj všetky ostatné Blu raye
IMDB.com

Titulky John Carter ke stažení

John Carter
13 414 744 423 B
Stáhnout v ZIP John Carter
titulky byly aktualizovány, naposled 15.1.2015 13:44, historii můžete zobrazit

Historie John Carter

15.1.2015 (CD1) mindhunter29  
30.5.2012 (CD1) mindhunter29 poopravovane gramaticke chyby a zbytky slovenciny
29.5.2012 (CD1) mindhunter29 Původní verze

RECENZE John Carter

20.6.2020 9:34 johny.h odpovědět
bez fotografie
Díky.
14.5.2020 0:16 Ford Prefect odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader15.4.2016 19:38 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 960769


Every inch a cavalry man, to the very end.
takže jednoznačne kavalerista
13.4.2016 22:56 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 960769


Hned v následující větě se říká, že se vlastně nikdy z války nevrátil, takže tam ten kavalerista sedí rozhodně líp.
13.4.2016 21:52 bugfoot odpovědět
bez fotografie
nejsem si teda 100% jistej, ale cca sedmá minuta: "Každým coulem kavalerista, až do samého konce".... myslim, že by to mělo být "Každým coulem kavalír......."
29.3.2015 12:48 maxim.reality odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
5.2.2013 17:19 maxi6 odpovědět
Díky. sedí na verzi: John.Carter.2012.480p.BRRip.XviD.AC3-PTpOWeR
8.9.2012 16:19 deu odpovědět
bez fotografie
díky
6.7.2012 20:52 blackangelo odpovědět
bez fotografie
díky za parádní titulky. btw. jsem čech, kterému je jedno jestli to je česky nebo slovensky :-)
25.6.2012 15:50 DeadMAX odpovědět
bez fotografie
Díky za titule, fungují skvěle.
20.6.2012 12:54 smradoch123 odpovědět
bez fotografie
Děkuju
12.6.2012 13:51 klaudie1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji super. Klaudie
10.6.2012 17:21 Eiko odpovědět
bez fotografie
Diky moc ;-)
8.6.2012 2:16 ika5 odpovědět
bez fotografie
dík mo
7.6.2012 14:06 lakikaki odpovědět
Vďaka za titulky, výborný preklad.
7.6.2012 10:36 Viktor.Z odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.6.2012 8:33 squirk odpovědět
bez fotografie
diik :-)
4.6.2012 23:12 nahulvata odpovědět
bez fotografie
sedí na:
John.Carter.2012.1080p.3D.BluRay.DTS.H-SBS.LNA3D [PublicHD]
šek.
4.6.2012 18:08 bloodik2 odpovědět
bez fotografie
Sedí na John.Carter.2012.1080p.REPACK.3D.BluRay.Half-SBS.DTS.x264-LNA3D ... Dík.
3.6.2012 16:14 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za poctivý a kvalitní překlad i titulky.
3.6.2012 13:46 Minemy odpovědět
bez fotografie

reakce na 505972


Děkuji.
uploader31.5.2012 10:05 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 505146


no uz ju tam mas
uploader31.5.2012 10:04 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 505186


zavadzajuce to urcite nie je, bral som to z tohto zdroja
http://barsoom.wikia.com/wiki/Jeddak: A Jeddak is the Martian equivalent of an Emperor
emperor = cisar, synovia a dcery cisarov su takisto ako u kralov princovia a princezne
30.5.2012 20:08 mevrt odpovědět
bez fotografie
Hned první řádek s vysvětlivkou se mi zdá zavádějící, protože hodnost Jeddak bych přirovnal spíše ke králi než k císaři. Navíc se ve filmu mluví o princezně.
30.5.2012 18:49 WESTBLADE odpovědět
bez fotografie

reakce na 505120


Díky za tvou práci. Můžu se zeptat kdy bude nahraná ta opravená verze tvých titulků?
uploader30.5.2012 17:17 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 505104


sevi, toto som prekladal len priamo do cestiny, kedze Cesi povacsine ziadaju cesky a Slovakom je to jedno, mam rozrobene este dalsie tri filmy, tak do slovenciny to uz asi davat nebudem
uploader30.5.2012 17:15 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 505071


tak som to prebehol a clovek sa nestaci cudovat, co najde, ked si to este raz po sebe precita, teraz by uz mali byt snad vsetky gramaticke chyby a pozostatky slovenciny opravene
30.5.2012 16:36 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ahoj, prekladal si len priemo do češtiny? Slovenská verzia nebude?
uploader30.5.2012 15:12 mindhunter29 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 505044


prejdem to ešte raz, asi mi tam zostali nejaké preklepy, Viržinie som dal schválne, nejak sa mi to tam viac páčilo
30.5.2012 14:32 jandivis odpovědět

reakce na 505043


"v cestině" - kristapána :-D
30.5.2012 14:29 jandivis odpovědět

reakce na 505042


A díky :-)
30.5.2012 14:29 jandivis odpovědět
Hele nic ve zlým, ale zůstalo tam docela hodně slovenských "pozůstatků". Chtělo by to projet korekcí. A anglická jména (jako Virginia) se většinou v čestině nepřeklápí do fonetické formy (Viržinie).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA


 


Zavřít reklamu