Iron Man S01E11 (2010)

Iron Man S01E11 Další název

1x11 - Beginning of the End 1/11

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 35 Naposledy: 30.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 932 542 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro iron.man.2011.s01e11.hdtv.xvid-momentum.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
1x11 - Začátek Konce
casovani a preklad z odposlechu

v historii:
precas na 720p-MOMENTUM... diky petkaKOV, taky za korekce
IMDB.com

Titulky Iron Man S01E11 ke stažení

Iron Man S01E11
183 932 542 B
Stáhnout v ZIP Iron Man S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Iron Man (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2011 13:10, historii můžete zobrazit

Historie Iron Man S01E11

15.11.2011 (CD1) f1nc0 korekce XviD verze
15.11.2011 (CD1) f1nc0 verze pro 720p.HDTV.x264-MOMENTUM
15.11.2011 (CD1) f1nc0 korekce preklepu a prekladu
15.11.2011 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Iron Man S01E11

15.11.2011 13:18 petkaKOV odpovědět
bez fotografie

reakce na 427742


tak to uz jsme doma :-)
uploader15.11.2011 13:11 f1nc0 odpovědět
upnuta taky verze 720p-Momentum, stahujte jen z historie
uploader15.11.2011 13:08 f1nc0 odpovědět

reakce na 427735


tak to bude tim :-) rodily cech jsem totiz jen z poloviny... a ta druha polovina je asi zrejma :-)
15.11.2011 12:53 petkaKOV odpovědět
bez fotografie

reakce na 427727


nevim presne, co mas na mysli, ale ja prece nerikam, ze pravo nema. jestli narazis na ty pochybnosti, zda jsi opravdu autorem = proste rodilemu cechovi do titulku cizojazycna slova neskacou. ani nemecka, ani slovenska. a u tebe to bylo hodne (prvni dily). mne je nakonec jedno, jestli to prekladas ty, anebo nekdo jiny. kvalita jde pomalu ale jiste nahoru a to je dobre. jestli bude i dalsi sezona, tak uz to treba bude uplne v poradku :-) mnoho zdaru

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(


 


Zavřít reklamu