Iron Man 3 (2013)

Iron Man 3 Další název

Iron Man Three

Uložil
M@rty Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.8.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 40 451 Naposledy: 20.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 085 523 240 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Iron.Man.3.2013.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Happyday1991 (překlad podle cz stopy, proto je překlad někdy zkrácen)

Drobné změny v překladu, dopřeložena potitulková scéna - Marty.

Sedí i na:
Iron Man 3 (2013) 720p BrRip x264 - YIFY
Iron Man 3 2013 720p BDRip XviD AC3-ELiTE
Iron Man 3 BRRip XviD AC3-SANTi
Iron Man 3 2013 1080p EUR Blu-ray AVC DTS-HD MA 7 1-BLUEBIRD¨
Iron Man 3 2013 480p BRRip X264-PTpOWeR
Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.DTS.x264-PHD
Iron Man 3 2013 720p BRRip x264 AC3-PTpOWeR
Iron Man 3[2013]BRRip XviD[AC3]-ETRG
IMDB.com

Titulky Iron Man 3 ke stažení

Iron Man 3
7 085 523 240 B
Stáhnout v ZIP Iron Man 3
titulky byly aktualizovány, naposled 14.9.2013 0:19, historii můžete zobrazit

Historie Iron Man 3

14.9.2013 (CD1) M@rty  
2.9.2013 (CD1) M@rty  
2.9.2013 (CD1) M@rty Opravy Singul.arita, Lord_Hell, DENERICK.
21.8.2013 (CD1) M@rty  
20.8.2013 (CD1) M@rty Původní verze

RECENZE Iron Man 3

15.12.2023 19:03 SpoonyCz123 odpovědět
díky.
4.12.2021 17:14 Mojma45 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
pasuje i na Iron Man 3 (2013) (2160p BluRay x265 10bit HDR Tigole)
21.12.2020 14:16 Rosmarin007 odpovědět
Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY :-)
10.8.2019 21:23 Pepez_II odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. :-)
Pokud jsou přečasovány aby se zobrazovaly o 22 až 23 sekund později (občase se zobrazují asi o sekundu dříve, někdy zase později), celkově sedí i na verzi
Iron.Man.3.2013.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR.
26.7.2018 14:06 roke1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, funguje na YTS 1080p
19.3.2018 19:58 happy2015 odpovědět
bez fotografie
Díky
10.1.2018 20:03 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1126117


-22,5s a sedia aj na Iron.Man.3.2013.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT
8.1.2018 18:15 kerberuss odpovědět
bez fotografie
Ahoj. Nenašly by se titulky pro 4k verzi? Iron Man 3 2013 4K.UHD.2160p.BDRip Ita Eng x265-NAHOM? díky
27.3.2016 23:42 medraen odpovědět
bez fotografie
Jako vážně!? W2? Slyšel jsi někdy pojem fau zwei? Podle německého V které se čte jako fau? Tudíž ne W2, ale V2. Jinak fajn titulky a díky za snahu.
23.10.2015 19:38 d.bor@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
díky Marty :-)
27.6.2015 2:50 MrHalf odpovědět
bez fotografie
Na konci jsou chyby ve jménech obleků: ten 1. (velkej modrej) je Igor a ne Digor a ten 2. není RitzNaper, ale Red Snapper! Chápu, že to nemusí vědět každý, jenom upozorňuju.
15.5.2015 13:48 Vitkosak odpovědět
bez fotografie
Díky (Y)
8.5.2015 18:52 arachnofobie odpovědět
Dik
3.4.2015 13:31 bujablaster odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na trilogii release "Iron Man 1-3 2008-2013 Trilogy BluRay 720p x264 aac jbr".
15.12.2014 23:11 cynik odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2014 13:40 m4recinko Prémiový uživatel odpovědět
sedi na Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.x264.anoXmous_
24.10.2014 21:41 Barakuda6 odpovědět
bez fotografie
THX...
24.9.2014 19:16 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
přibude ještě nějaká korekce? já film už vyděl 10x (možná i vícekrát) a všímám si teď když nemám tablet v ruce pár chybek jako chybějící titulky a nebo ukončení titulků dřív a nebo titulky co by měli být rozděleny. asi nejlepší by bylo vzít Originální Blu-ray EN titulky a hodit tam CZ překlad. Jinak Piňata není boxovací pytel.
18.8.2014 21:39 rassitlin odpovědět
bez fotografie
Dakujem :-)
21.6.2014 17:39 Amper_CZ odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
14.1.2014 19:35 siwus10 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
10.12.2013 23:59 vOlcOm_n00b odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY, děkuji.
19.10.2013 18:16 grofff odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.10.2013 20:04 Foton odpovědět
bez fotografie
dikec
21.9.2013 18:14 Trottel Prémiový uživatel odpovědět
Celou dobu jsem si říkal, co je to za podivné titulky, proč je to tak hrozně volně přeložené a proč je v nich často něco trochu jiného, než postavy říkají. A on je to přepis českého znění. Pro mě další jasný důkaz, proč raději sledovat filmy v původním znění.
uploader8.9.2013 0:41 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
7.9.2013 19:35 requs odpovědět
Sedí na IrnMnThre.BlRy-HD3D.mkv 0,9GB - díky !
7.9.2013 15:39 vidra odpovědět
díky za titulky, pohodový zážitek, slušná práce. zdejší kritika je zbytečně přehnaná.
až se uráčí na bluray vydat i jedničku, koupím do sbírky celou trilogii.
7.9.2013 15:21 Hellemese odpovědět
bez fotografie

reakce na 660369


Pravda, psal jsem to z hlavy az po filmu, jeden z okamziku, ktery jsem si proste celkem pamatoval. Za nesrovnalosti se omlouvam, nicmene princip prispevku je tim naprosto zachovan. Vety "Technicky vzato jsem Iron Man já" a "Uz to tak vypada" to jen potvrzuji. A jak rikam, uplne zbytecne volne tam bylo prelozeno fura, nektere kratke fraze pak jsou uplne bez titulku. On je pak divak ochuzeny o neco, co pritom scenarista a reziser (tady v jedne osobe) tam vlozil umyslne.

Technicky vzato jsem Iron Man já
Technicky vzato jsi mrtvý

Kluk: Ty ses Iron man?
Stark: Uz to tak vypada
Kluk: Podle novin si mrtvy

Original je mirne humorny podton, trosku hricka. Preklad je jen strohe vyjadreni bez onoho podtonu. Mozna to ne kazdy v tom citi, ale verim, ze nejsem jediny, ktery v tom vidi rozdil. Preklad pak opravdu nemusi byt presny slovo od slova, ale prave ruzne podtony, vtipecky, slovni hricky apod. se ma snazit zachovat. Nemam ani nic proti tomu, kdyz se to prelozi uplne jinak, napriklad porekadla, ci jmena celebirt, pokud to tak cesky divak lepe pochopi. Ale musi byt zachovan humor, ton...a chybejici vety, byt nevyznamne, ci takovato stroha odpoved, to je proste slabe. Typickou ukazkou je treba dabing TBBT...spravny preklad, humor oproti originalu o 100% niz.

Mimochodem, nejsem vylozene hnidopich, vlastne je tohle jedna z velmi mala negativnich komentaru na internetu obecne :-) A kdybych potkal Martyho, milerad bych mu za titulky podekoval osobne a uprimne, stejne jako kazdemu, kdo ve svem volnem case, nam poskytuje titulky. Jen proste muj pocit z techto neni nejlepsi.

Ovsem az ted ctu, ze to je dle cz stopy, takze to vubec neni o Martym, jako prekladateli, nebrz o prekladateli nekde tam venku :-)
7.9.2013 8:39 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 660341


Ten volný překlad v titulkách zní přirozeněji než tvůj "originál", který navíc nemá s originálem moc společného. Ve skutečnosti říká kluk (směrem k obleku): "To je Iron Man?" A Stark mu odpoví: "Technicky vzato jsem Iron Man já." či "Po formální stránce jsem Iron Man já." Jako hnidopich bys měl být důkladnější.
7.9.2013 1:46 Hellemese odpovědět
bez fotografie

reakce na 660335


Ne, v kine jsem vazne nebyl. Ale to ,ze to nekdo prelozil stejne, nemeni na mych vytkach myslim vubec nic. Ja osobne rozumim vetsine i bez titulku. S temito titulky pak vlastne vse. Ale clovek, ktery neumi anglicky vubec, je podle me trochu ochuzen...
7.9.2013 0:10 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 660331


V kině jsi nebyl, že? Tam to přeložili taky tak.
6.9.2013 10:02 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
4.9.2013 20:19 edone odpovědět
bez fotografie
diky mockrat
4.9.2013 14:07 verbst odpovědět
Vyborne sedi na Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.7.1-PublicHD (ten 43GB rip) popr. staci z torrentu stahnout jen 34GB soubor ve slozce STREAM a mate film)
2.9.2013 22:42 Swifft II. odpovědět
bez fotografie
super titulky.. díky moc...
31.8.2013 8:56 Robotron odpovědět
bez fotografie
Díky
30.8.2013 13:39 atreidpaul odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.8.2013 21:47 Šeňáthór odpovědět
bez fotografie
Díky! ;-)
28.8.2013 21:34 predoslav odpovědět
bez fotografie
Diky!
28.8.2013 13:21 hervissa odpovědět
bez fotografie
Diiiiky :-))
27.8.2013 21:37 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.8.2013 15:26 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky
27.8.2013 0:36 PAVEL 100 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, super práce.
26.8.2013 20:35 Majda23 odpovědět
díky moc
26.8.2013 16:24 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky
26.8.2013 10:56 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
26.8.2013 8:54 pukajdos odpovědět
bez fotografie
diky perfekne sedi na IRON_MAN_3_2013_REMUX_HDCLUB :-)
25.8.2013 18:07 fandakorejs odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)))
25.8.2013 17:09 maerials odpovědět
bez fotografie
dakujem
25.8.2013 15:45 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky.
25.8.2013 13:07 0zero0 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.8.2013 9:39 boberto odpovědět
bez fotografie
Vďaka
25.8.2013 1:38 mikir odpovědět
bez fotografie
Ďakujem....:-)
24.8.2013 21:10 Davidek70 odpovědět
bez fotografie
Velká poklona za vynaloženou práci
24.8.2013 19:46 ka.mil49 odpovědět
bez fotografie
Děkuji..............
24.8.2013 14:55 arachnofobie odpovědět
dik
24.8.2013 13:54 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie

reakce na 655746


1:56:49 chybí titulek
2:09:17 chybí titulek
titulek 917 en: "Now look at you." je přeložen "Chtěla jsi pomáhat lidem.
Kde to všechno je." 916-919 my prostě nějak překladově nesedí.
24.8.2013 12:20 playboxguest odpovědět
Na 3D veri do Yify taky ok, díky
24.8.2013 12:16 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
řádek 579 "Kupte si náš roztahovací vánoční stromeček...
Co je s tím obrazem?" se zobrazuje až když někdo říká "Co je s tím obrazem?" řádek končí normálně ale měl by se zobrazit dřív a nebo ten vánoční stromeček dát zvlášť do řádku. asi najdu více takových drobností.
24.8.2013 9:18 xpepan555 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Jako vždy ....perfekt !!!!
24.8.2013 8:27 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
23.8.2013 21:27 kotan odpovědět
bez fotografie
Děkuji
23.8.2013 18:28 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
22.8.2013 22:46 SanjiII odpovědět
Vďaka.
22.8.2013 22:36 colek1102 odpovědět
bez fotografie
thx :-)
22.8.2013 22:08 CharlieSC odpovědět
Mockrát díky ;-)
22.8.2013 15:36 DENERICK Prémiový uživatel odpovědět
22:45 překlep
29:33 Malibu Port -> Malibu Point
30:11 Guerillovou taktiku (jako povstalci v Jižní Americe)
30:21 navíc pomlčka a shoda podmětu s přísudkem (osoby shořely)
30:28 shoda podmětu s přísudkem a otazník
32:43 čárka
32:50 Odrážky
35:24 čárka
...pak mě to už přestalo bavit... (ne film, ale titulky)
22.8.2013 10:23 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
22.8.2013 10:22 bibusino odpovědět
Děkuji,sedí i na: iron.man.3.2013.1080p.bluray.dts.x264-publichd
21.8.2013 22:43 anakyn33 odpovědět
moc děkuju
21.8.2013 21:37 Zooter odpovědět
bez fotografie
sedí na Iron Man 3 2013 720p WEB-DL x264 AAC-JYK.mkv (2,6GB)
Díký ;-)
21.8.2013 20:51 BKPepe odpovědět
bez fotografie
Sedí i pro "Iron.Man.3.2013.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-HDWinG"
21.8.2013 19:54 MemphiS.xxx odpovědět
bez fotografie
Díky šéfe :-)
21.8.2013 17:52 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.8.2013 17:33 Trashone odpovědět
bez fotografie
Nedělal bys jste někdo titulky na Iron.Man.3.2013.EXTRAS.720p.BluRay.DTS.x264-PublicHD je to pár one shotu. díky :-)
21.8.2013 16:29 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
21.8.2013 10:44 siddhart odpovědět
bez fotografie
sedi i na Iron.Man.3.2013.BDRip.X264-SPARKS (logicky)
20.8.2013 22:49 Alfa000 odpovědět
bez fotografie
dik moc za titulky, par detailov by som mozno zmenil, ale inak paradne titulky
20.8.2013 21:47 ShakaX odpovědět
bez fotografie
Díky
20.8.2013 19:30 johnnyfox odpovědět
bez fotografie
dik :-)
20.8.2013 19:22 rychlybaker odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky
20.8.2013 19:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.8.2013 18:16 Raraashek odpovědět
bez fotografie
Moc dík
20.8.2013 17:20 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky super
20.8.2013 16:45 Brave-Heart odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-))
20.8.2013 16:09 sellsakul2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díkes !!!
20.8.2013 15:35 k.mahony odpovědět
bez fotografie
To byl fofr,díky moc!
20.8.2013 15:34 kardinal_emilius odpovědět
bez fotografie
vdaka !
20.8.2013 15:01 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Palec nahoru...
20.8.2013 14:18 wtsi odpovědět
bez fotografie

reakce na 654430


Tak to je pecka, díky, že sedí aj na YIFYčko :-)
20.8.2013 14:17 masaker521 odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na YIFY :-)
20.8.2013 14:15 PitrsM Prémiový uživatel odpovědět
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D
Díky za překlad.Neverending storyTaky díky.
Krása. Ďakujem. SCREENS: https://mydramalist.com/715585-you-feng-de-di-fang REVIEW: https://mydramal
Děkuji moc.Da Vinci, 2024. Ďakujem.
Ahoj, zájem určitě je. A ještě když jsou to tvoje dobré titulky, takže všichni děkujeme...
Kdyby někdo věděl o dostupných cz subs, tak mě prosím upozorněte, ať se nenamáhám zbytečně. Já žádné
Režisérov predošlý animovaný film "I Lost My Body" sa mi veľmi páčil, takže do tohto hraného vkladám
Spíš ten horor.6.12. na Canal+
První série na WS je a druhou tam dám za okolností, že překlad první série ve zdraví přežiju a odhod
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws


 


Zavřít reklamu