Hustle S08E01 (2004)

Hustle S08E01 Další název

Podfukáři 8x01 8/1

Uložil
Black cloud Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.1.2012 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 702 Naposledy: 30.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 577 628 786 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV_XviD-FoV i 720p.HDTV.x264-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Black cloud
Pokud najdete chybu, dejte vědět.
Další díly také přeložím, jen to zabere vždy cca 2 dny, protože se snažím o kvalitní titulky, co půjdou dobře číst - což je u jejich "frekvence" mluvení někdy dost na palici...
IMDB.com

Titulky Hustle S08E01 ke stažení

Hustle S08E01
577 628 786 B
Stáhnout v ZIP Hustle S08E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hustle (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.1.2012 19:12, historii můžete zobrazit

Historie Hustle S08E01

16.1.2012 (CD1) Black cloud Opravena "noha".
16.1.2012 (CD1) Black cloud Drobné opravy a překlad "V cuku" :-)
16.1.2012 (CD1) Black cloud Drobné opravy a překlad "V cuku" :-)
16.1.2012 (CD1) Black cloud Původní verze

RECENZE Hustle S08E01

26.7.2012 19:41 lightbrand odpovědět
bez fotografie
Není nad to sednout k dílu Hustle se super kvalitními titulky :-)
uploader26.2.2012 22:30 Black cloud odpovědět

reakce na 469582


Díky, to potěší, můžeš zkusit i další překlady, třeba John Adams atd... seznam tu najdeš...
26.2.2012 21:00 Bastian0389 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky, meno Black cloud bolo vždy zárukou kvalitných titulkov. Si ťa pamätám ešte z prekladov PB, alebo aj z 21 "Výhra vyhrání, kuřátka přihání."
Keep up the good work! :-)
uploader1.2.2012 13:29 Black cloud odpovědět

reakce na 457854


Oboje je správně :-) zkus si klidně třeba google překladač, určitě ti to potvrdí (a jestli ne, tak tam prostě mají chybu) :-) Když tě žerou takový drobnosti, tak jsem zvědav, co řekneš na můj vtípek "Do Prahy, do Podolí, do lékárny" v druhým díle :-) Ten se chystám opravit, když se někdo ozve. Zatím se nikdo neozval, tak třeba budeš první a tam na tebe dám a opravím... tohle ale fakt není chyba.
31.1.2012 22:34 heladopv odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale "Wish me luck" podle mě česky znamená "Drž mi palce" a určitě ne "Popřej mi štěstí".
29.1.2012 19:15 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
29.1.2012 15:02 buchinek odpovědět
bez fotografie
díky, díky moc, ještě sem si je neužil
klachny...
uploader27.1.2012 15:23 Black cloud odpovědět

reakce na 455631


Vše co má začátek, má i konec...
26.1.2012 17:40 Bender1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc! Hrozně jsem se těšil, ale škoda, že už nepřekládá Abdulius.
19.1.2012 10:48 fran_klin odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
16.1.2012 23:40 jaromir666 odpovědět
bez fotografie
SKvělá práce, díky moc
uploader16.1.2012 18:57 Black cloud odpovědět

reakce na 451208


No jasně... jsem to taky nechápal, jenže ta holka pak zůstane sedět na konci, tak člověk neví, jestli má nohy... a to v tý bedně vypadá jako cokoli... no díky, takhle je to jasný. Opravím.
16.1.2012 18:35 Fitin odpovědět
bez fotografie
Je fajn, že se toho někdo ujal tak rychle. Díky. ;-)
16.1.2012 18:26 Osoba33 odpovědět
bez fotografie

reakce na 451157


Cau, zda se mi, ze tam mas hned ve 2. vete chybu. Final leg podle mne odkazuje na zaverecnou etapu predani olympijske pohodne (a ne trvalá noha, to jaksi nedává smysl :-D), v te krabici ji tu pochoden potom ukaze.
16.1.2012 17:23 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
16.1.2012 17:19 Laibo24 odpovědět
bez fotografie
Díky, neměl jsem tušení,že to pokračuje další serií.
16.1.2012 17:02 forrest11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 451156


omg..necital som popis :-)
tak rovno dakujem aj za dalsie casti.. si borec
uploader16.1.2012 17:02 Black cloud odpovědět

reakce na 451156


viz poopis zde... ano
uploader16.1.2012 17:02 Black cloud odpovědět
Díky za díky, ale budu radši za poděkování, až na titulky kouknete...
16.1.2012 17:02 forrest11 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka! budes pokracovat aj dalsie diely?
16.1.2012 16:46 Tramtar odpovědět
bez fotografie
Neskutečná rychlost, díky :-)
16.1.2012 16:37 kolcak odpovědět
diki :-D
Link: czshare: Hustle.8x01.HDTV_XviD-FoV
16.1.2012 16:17 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
paráda, díky :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
neviete kedy bude na VOD?ty titulky jsem sem hodil kvůli časováníDnes odvysíláno, budou prosím titulky ?Moc prosím o překlad 9 řady seriáluDíky mistře :-)Pridávam sa k prosbe o preklad.:)
Syberiada.Polska.2013.PL.1080p.WEB-DL.x264.AAC-BiRD
Take se přidávám, bylo by to super
jako technicky vzato ano, přestože tohle je patrně myšleno jako dysfemismus
sakra to jsem se nechtěl takhle rozepsat
Jako jasně, já opravdu netvrdim, že je to dokonalej překlad (nechal jsem tam dost překlepů), a až bu
Děkuji ti.Moc moc díky za překlad, posílám hlas.
Logo ani tolik nevadí, ale titulky natvrdo jsou docela rušivý. Jak dal kolega rip, tak bude určitě l
Titulky sú znova nahrané,chyby opravené.Tak co, už ho pustili? :-)Ajajáj.Ďakujem.Škoda, ale nádej bola.
Prosím prosím :) The Day of the Jackal S01E01-E05 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-FLUX
Zítra na VOD
Drive.Back.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Jediný výsledek bude, že se překladatel na to vykašle - proč by se zbytečně namáhal, když dávno hoto
To souhlasím, ovšem vidět to v původní verzi by bylo to pravé ořechové.
Mám pochybnosti: 1506 01:44:37,384 --> 01:44:38,680 Hovoria, že je to sekta. 1507 01:44:38,880 --> 0
Slovenský preklad na premiu. Hádam bude v pohode.
My.Old.Ass.2024.2160p.WEB.h265-TRUMPNo to je úžasný, moc se těším !!!
Moc díky, na ten DVDrip rád kouknu (už se stahuje), jestli bude lepší, než ta "telka". Co se titulků
Ahoj našel jsem DVDrip https://webshare.cz/#/file/MddCdcDooP a VODrip jsou k tomu titulky, ale jsou


 


Zavřít reklamu