How Not To Live Your Life S03E02 (2010)

How Not To Live Your Life S03E02 Další název

Jak nežít svůj život S03E02 3/2

Uložil
bez fotografie
stredo333 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 107 Naposledy: 14.8.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 335 786 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV.XviD-FoV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak je to konečně hotový. Leccos se špatně překládalo, kdyby někdo měl lepší nápad, nebo našel chyby, prosím pište.

Aktuality o překladu a seriálu najdete na http://www.hntlyl.g6.cz/
IMDB.com

Titulky How Not To Live Your Life S03E02 ke stažení

How Not To Live Your Life S03E02
243 335 786 B
Stáhnout v ZIP How Not To Live Your Life S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu How Not To Live Your Life (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2010 20:12, historii můžete zobrazit

Historie How Not To Live Your Life S03E02

15.11.2010 (CD1) stredo333 Nová verze - provedl jsem menší korekturu překlepů a úpravu řádkování.
12.11.2010 (CD1) stredo333 Původní verze

RECENZE How Not To Live Your Life S03E02

21.11.2010 22:21 Sandokan4 odpovědět
Titulky na S03E03 hotovy, dostupny na www.hntlyl.g6.cz

Zde se schvalují.
uploader20.11.2010 19:57 stredo333 odpovědět
bez fotografie
Vzhledem k tomu, že stále nejsou anglické titulky na třetí díl, rozhodli jsme se se Sandokanem, že titulky zkusíme načasovat a přeložit z odposlechu. Stav překladu můžete sledovat na www.hntlyl.g6.cz
uploader14.11.2010 21:43 stredo333 odpovědět
bez fotografie
Je to tím, že v anglických titulcích to měli nějak rozházené a já to nepředělal. Napravím to. ;-)
uploader14.11.2010 21:32 stredo333 odpovědět
bez fotografie
Jo, to mě taky napadlo, ale už sem neměl sílu to předělávat v noci. ;-) Takže se chystám na korekturu.
14.11.2010 19:36 mchlumak odpovědět
bez fotografie
Překlad v pohodě, ale když spolu mluví několik lidí a je to na jedné obrazovce, tak se to většinou dává zvlášť na řádek a ještě se před to dává pomlčka, aby bylo vidět, že mluví někdo jiný, je to přehlednější.
12.11.2010 21:37 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
Brunch: Pozdní snídaně, ale i obědovečeře se hodí ten překlad co tam je...
jinak díky za title
12.11.2010 12:20 forrest11 odpovědět
bez fotografie
aha, tak to prepac.. ja som tam pocul "cake" ...tak potom ok ;-)
12.11.2010 12:20 forrest11 odpovědět
bez fotografie
aha, tak to prepac.. ja som tam pocul "cake" ...tak potom ok ;-)
uploader12.11.2010 11:57 stredo333 odpovědět
bez fotografie
Nedalo mi to a šel jsem to hledat. ;-) Tak to opravdu bude nějaký slaný koláč se sýrem a různými dalšími přísadami. Vypadá to jako malá pizza. Viz http://www.grouprecipes.com/cheese-quiche
uploader12.11.2010 11:52 stredo333 odpovědět
bez fotografie
To máš určitě pravdu, ale Don tam říká: "Cheese quiche". Quiche jsem našel, že je "lotrinský koláč" :-). V koláčích se zas tak nevyznám a nechtělo se mi pátrat, co to opravdu přesně znamená. Tak jsem dal "sýrový koláč".
12.11.2010 10:50 forrest11 odpovědět
bez fotografie
jedna malicka (castokrat zle prekladana) chyba. Cheesecake nie je syrovy kolac, ale tvarohovy:
http://en.wikipedia.org/wiki/Cheesecake
12.11.2010 10:08 forrest11 odpovědět
bez fotografie
vdaka za preklad. skvely serial :-)
12.11.2010 9:59 hochty odpovědět
bez fotografie
Super - děkuju moc :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Da Vinci, 2024. Ďakujem.
Ahoj, zájem určitě je. A ještě když jsou to tvoje dobré titulky, takže všichni děkujeme...
Kdyby někdo věděl o dostupných cz subs, tak mě prosím upozorněte, ať se nenamáhám zbytečně. Já žádné
Režisérov predošlý animovaný film "I Lost My Body" sa mi veľmi páčil, takže do tohto hraného vkladám
Spíš ten horor.6.12. na Canal+
První série na WS je a druhou tam dám za okolností, že překlad první série ve zdraví přežiju a odhod
Kazdopadne, nejdem do toho, jemne povedane "neoslovilo ma to".
Co konkretne? Ze je to horor alebo e nad tym porozmyslam? :)
iljito - no o to presne som sa snazil, prekladal som hlavne z odposluchu, anglicke titulky som mal l
Mrkne někdo na to tuto sci-fi jednohubku?Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa


 


Zavřít reklamu