How I Met Your Mother S09E11 (2005)

How I Met Your Mother S09E11 Další název

Bedtime Stories 9/11

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2013 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 982 Naposledy: 14.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 764 794 077 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s09e10.720p.hdtv.x264-immerse Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdaleka nejtěžší překlad HIMYM, užijte si rýmovaný díl :-)

http://himym.cz

http://www.facebook.com/jingspiral
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S09E11 ke stažení

How I Met Your Mother S09E11
764 794 077 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S09E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 9)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.11.2013 20:49, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S09E11

28.11.2013 (CD1) Jingspiral  
28.11.2013 (CD1) Jingspiral Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S09E11

18.12.2013 19:33 danek731733 odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
9.12.2013 22:49 martinsiro odpovědět
bez fotografie
fuha, kvalitny preklad :-)
dakujem
30.11.2013 9:24 optyx odpovědět
bez fotografie
dik
28.11.2013 6:49 m4recinko Prémiový uživatel odpovědět
diks

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc