Hogan's Heroes S01E01 (1965)

Hogan's Heroes S01E01 Další název

The Informer 1/1

Uložil
bez fotografie
Fight3r Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2019 rok: 1965
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 147 Naposledy: 6.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 166 304 231 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hogans Heroes s1e1 - The Informer Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sitcom z druhej svetovej vojny.

Keď spojenecká jednotka, vedená plukovníkom Hoganom padne do zajatia, myslia si Nemci, že nad nimi majú kontrolu. To ale netušia, že jednotka si zo zajateckého tábora urobila základňu špionáže. S pomocou siete tunelov môžu z tábora kedykoľvek odísť, bez toho aby si ich neschopní Nemci všimli, dokonca pomocou vysielačky komunikujú so spojeneckou centrálou v Londýne. Špionáž im uľahčujú nekompetentní nemecký plukovník Klink a seržant Schultz, s ktorými Hogan dokáže ľahko manipulovať.
IMDB.com

Trailer Hogan's Heroes S01E01

Titulky Hogan's Heroes S01E01 ke stažení

Hogan's Heroes S01E01
166 304 231 B
Stáhnout v ZIP Hogan's Heroes S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hogan's Heroes (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hogan's Heroes S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hogan's Heroes S01E01

uploader17.5.2019 8:58 Fight3r odpovědět
bez fotografie

reakce na romras


Hogans Heroes s1e1 - The Informer.mp4
15.5.2019 9:06 romras odpovědět
bez fotografie
Na jakou verzi tyto titulky sedí? Díky za info.
17.3.2019 20:34 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
9.3.2019 23:56 hbudd odpovědět
bez fotografie
MOC DIKY,VTIPNY SERIAL,MAM NEKOLIK DILU S CS TIT.,ALE TVUJ PREKLAD JE LEPSI.DOUFAM,ZE TO DOPREKLADAS AZ DO KONCE(VTIP)
VYDERŽAJ,PYJANĚR.DÍKY.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    prehravam to v PC a program MPC HC 64bit
    Pěkně prosím, mohl bys mi (nám) napsat na čem ten film s titulky přehráváš? Jaký hardware, jaký soft
    prosim o preklad
    FF horor je venku, nějaký FF fanoušek překladatel :-)
    missingcouple.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
    Krásny výber, ďakujem ti.Tak to vypada, ze tady asi nebude nic ...
    pre runother: Vďaka za upozornenie, v druhej časti to už hádam bude bez problémov. Ale radšej mi pot
    Díky
    Nechci odrazovat záleží na tom jestli máš rád Gerarda Butlera a akční filmy. Co mají přes 2 hodiny ;
    Jasně, tak jsem to myslel. :) Na oba filmy bych se nejdřív samozřejmě podíval (tak to dělám zatím vž
    Hele, pokud k tomu nemáš vztah a bude to beztak mít zanedlouho ofiko jdi radši na něco - co ti je bl
    Já děkuju. :)
    Ahoj, děkuju. Ty jo, co se týče Den of Thieves 2: Pantera, tak upřímně nevím, jestli jsem vhodnej ad
    Proč ne za mě je to hnus a nemám potřebu to poslouchat ale nostalgikům to neberu. Proč by lidi nemoh
    Zatím to vypadá na druhou polovinu března. Za předpokladu, že to zůstane bez překladu.
    Např. Poláci mají všechny dabingy k cizojazyčným filmům profesionální a simultánní. Jenom některé fi
    Nápodobně^^
    Když to nějakého joudu baví poslouchat jeho věc, za mě to je hrůza - přesně ty simultánní hovadiny -
    Je vidět, že jsi "velký znalec" :D Rusové mají totiž podivný zvyk vyrábět si překlady a simultánní d
    J.J.Abrams v kurzu. Ďakujem.Naštěstí. To mi o tobě říká vše.YTS Titulky ENG
    Otázka jestli to uvede Skyshowtime? Ale už je to dlouho co to vyšlo
    Anglicke titulky, co sedí na následující verze: Black.Cab.2024.720p.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] B
    Skvely film, co ted bude mit remake, prikladam YTS titulky
    Naštěstí ne ale už jsem podobné prasárny od nich bohužel slyšel :/
    A ty rusky umíš, co?
    Jak můžeš nazvat RUSKý simultál kvalitní ehh
    Rusové mají k filmu kvalitní simultánní multidabing a taky vlastní titulky, přidávám je k dobru pro


     


    Zavřít reklamu