Hilda S01E01 (2018)

Hilda S01E01 Další název

  1/1

Uložil
domass77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 253 Naposledy: 30.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hilda - 01x01 - Chapter 1_ The Hidden People.WEB-DL.x264-CRiMSON-TrollHD.English.HI.orig Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Hilda S01E01 ke stažení

Hilda S01E01
Stáhnout v ZIP Hilda S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hilda (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.12.2019 12:59, historii můžete zobrazit

Historie Hilda S01E01

15.12.2019 (CD1) domass77 Vymazání citoslovcí, oprava některých gramatických chyb.
21.2.2019 (CD1) domass77 Původní verze

RECENZE Hilda S01E01

13.5.2023 22:22 DetvanSK odpovědět
bez fotografie
Super titulky. Len jedna drobnosť. Vážne musíte všetci prekladať prime minister ako hlavný minister?
17.3.2021 23:56 VXP odpovědět
bez fotografie

reakce na 1301891


a kde jsou teda ty opravené? :-) prosil bych celou sérii... ;-)
15.12.2019 11:20 quetzalogg odpovědět
bez fotografie
Je mi líto, ale tyhle titulky jsou hodně špatné. Jde o seriál pro děti, a o to je to horší. Překladatel by v první řadě měl dobře ovládat rodný jazyk, což není tento případ (o něčem svědčí už poznámka nahoře: "Pokud se bude líbit nemám problém s překladním dalších dílů"). Abych byl konkrétní - titulky se hemží zapomenutými anglickými výrazy a citoslovci, nešikovnými či vysloveně chybnými a nesmyslnými obraty, a hlavně v každé druhé větě se vyskytuje otřesný hyperkorektní tvar "by jsme". To jsi nikdy neslyšel o "bychom"? Nebo, za jistých okolností, by se dal použít i hovorový tvar "bysme", ale nikdy ne BY JSME, to je negramotná prasárna.
Tyto titulky se dají použít jedině jako základ pro skutečný překlad, takže teď strávím pár hodin úpravami, než na to nechám koukat děcka.
24.2.2019 19:58 xpandelx odpovědět
Dík, teším sa na ďalšie.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dobře, děkuji :-)
Děkuji za vaši vševysvětlující a hloupě popudlivou reakci. Neměl bych se vám za svůj příspěvek ještě
Aktuálně běžěla šestá řada.Moana.2.2024.1080p.WEBRip-C1NEM4
Protože je to neoriginální blbina, která vykrádá Castlea a Monka, ale není ani z poloviny tak vtipná
Na Disney+ mezinárodně od 23.ledna
Je opravdu zvláštní, že velmi dobře hodnocený seriál, se spoustou žádostí o překlad, nevzbudí zájem
Wynonna.Earp.Vengeance.2024.1080p.NOW.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG[TGx] Wynonna Earp Vengeance
Ahoj, prosiiiim veľmi moc o preklad. Prosím veľmi.
Vďaka ❤️Prosiiiiim,už to někdo přeložteeeeee,
Přitom to není žádný porpadák spíše naopak a bude nejspíše čtverka a další spinoff.
Prosím
Mimochodem, kdyby někdo chtěl, hodil jsem na Webshare film Brotherhood of Murder (1999) v CZ dabingu
VOD 28.1.Taká je súčasná politika Paramountu.Díky, film už je ke stažení.
Jen měsíc v kině, pak VOD? To je rychlost! :-O
Na toto sa velmi tesim,kniha podla ktorej bol film spracovany bola tiez super.Dakujeme saurix
Armand.2024.720p.BluRay.x264-WASTE
zatim jen Sonic.The.Hedgehog.3.2024.V2.1080p.HDCAM-C1NEM4
Mají už na Microsoft a Prime VideoDíky moc
The.Order.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL resp. The.Order.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Nádhera zrovna na tenhle filmík jsem zvědav o teroristické organizaci z 1980^^ jen at to utíká od ru
Veselé vánoce všem! Hlavně to zdraví.
Poprosím o titulky...Když už jsou ty Vánoce :-).IMDB je už malinko vyšší: 5.0
Trochu pozdě ale on ten salát je celkem rychle pomaleji jsou kapři :P


 


Zavřít reklamu