Haven S01E04 (2010)

Haven S01E04 Další název

Consumed 1/4

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 928 Naposledy: 29.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 007 084 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-FQM; 720p.hdtv.x264-immerse Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tentokrát sice později, ale přece...
Btw., názvy těch jídel jsem překládala jen proto, aby bylo vidět, jak absurdní názvy to jsou, jinak samozřejmě vím, že to nedává smysl (asi jako když přeložíte "hot dog") :-)

haven.sff.cz
Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Haven S01E04 ke stažení

Haven S01E04
367 007 084 B
Stáhnout v ZIP Haven S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Haven (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.8.2010 18:27, historii můžete zobrazit

Historie Haven S01E04

1.8.2010 (CD1) channina oprava překlepů
31.7.2010 (CD1) channina Původní verze

RECENZE Haven S01E04

6.11.2012 16:24 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
2.8.2010 22:30 Danneesek4U odpovědět
bez fotografie
Vyborne, diky moc moc moc!!!
2.8.2010 12:17 Kleki-Petra odpovědět
bez fotografie
:o)))
31.7.2010 22:47 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
31.7.2010 22:27 pol111 odpovědět
diky!)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc
4. dubna na VOD US tak už budou ang. titulkySpíš "dokument".


 


Zavřít reklamu