Great Expectations S01E01 (2011) |
||
---|---|---|
Další název | Nadějné vyhlídky 1/1 |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 930 Naposledy: 4.8.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 574 742 900 B typ titulků: srt FPS: 25 | |
Verze pro | Great.Expectations.2011.S01E01.HDTV.XviD-RiVER Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Great Expectations S01E01 ke stažení |
||
Great Expectations S01E01
| 574 742 900 B | |
Stáhnout v ZIP | Great Expectations S01E01 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu | Great Expectations (sezóna 1) | |
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
titulky byly aktualizovány, naposled 9.1.2012 22:31, historii můžete zobrazit |
Historie Great Expectations S01E01 |
||
9.1.2012 (CD1) | haroska | Vzhledem k tomu, že jsem byla obviněna z vykrádání titulků, nechávám u jisté věci originální název. Snad odpustíte. Ale toto zapotřebí nemám |
9.1.2012 (CD1) | haroska | Původní verze |
RECENZE Great Expectations S01E01 |
||
24.3.2013 19:26 Sipkova.Lenka | odpovědět | |
|
||
24.3.2013 19:25 Sipkova.Lenka | odpovědět | |
|
||
14.7.2012 12:03 haroska | odpovědět | |
14.7.2012 11:15 AcheleIsOn | odpovědět | |
|
||
18.6.2012 19:00 aschelon | odpovědět | |
|
||
16.1.2012 21:20 haroska | odpovědět | |
14.1.2012 13:32 haroska | odpovědět | |
reakce na 449939 Druhý díl nahraju nejpozději dnes večer. Už čekám jen na korekci. Na třetím již pracuji. |
||
14.1.2012 9:55 nokra | odpovědět | |
|
||
12.1.2012 23:43 Dana1926 | odpovědět | |
|
||
12.1.2012 9:14 haroska | odpovědět | |
reakce na 448732 Dnes budu dodělávat druhý díl, který sem večer nahraju. O víkendu dorazím 3. Klidně se podívám, co dalšího je v plánu.Nebo se pak pustím do této série, kterou uvádíš. Tenhle žánr mě zajímá. Jakou rychlostí však budu postupovat nevím, od příštího týdne mi začínají i 3 seriály, které překládám.... Info nechám tady |
||
12.1.2012 8:54 chevron-man | odpovědět | |
|
||
10.1.2012 19:34 rendiii | odpovědět | |
|
||
10.1.2012 11:44 odedfehr | odpovědět | |
|
||
10.1.2012 0:25 xyxo | odpovědět | |
|
||
9.1.2012 22:22 forgottenLexi | odpovědět | |
reakce na 448413 Dům Dosti, blbosť, ako to ty nazývaš, je váš oficiálny preklad: "Ještě jedno. To druhé bývalo Satis - to je řecky nebo latinsky nebo hebrejsky nebo všechno trojí v jednom - nebo pro mne všechno jedno - a znamená dosti." "Dům Dosti!" řekl jsem. "To je divné jméno, slečno." "Ano," přisvědčila, "ale znamenalo víc, než říkalo. Když to jméno dostal, znamenalo, že kdokoli bude tenhle dům mít, nemůže už toužit po ničem jiném. Řekla bych, že v těch dobách se lidé dali snadno uspokojit. Ale neloudej se, chlapečku." (http://ld.johanesville.net/dickens-02-nadejne-vyhlidky?page=8) Z kopírovania titulkov ťa nikto neobviňuje, ale minimálne tento výraz je veľmi podozrivý. Nerozumiem, čo okolo seba toľko pľuješ, absurdné, nekorektné, ani drzé to nie, mne sa moja otázka zdá opodstatnená a mám k tomu aj dôkazy. |
||
9.1.2012 22:02 haroska | odpovědět | |
reakce na 448407 A Dům Hojnosti je v starší literatuře velmi často používaný výraz, takže dost pochybuju o tom, že to vymyslela Sára Ten termín je zaběhnutý už mnoho mnoho let. |
||
9.1.2012 22:00 haroska | odpovědět | |
reakce na 448407 Sorry, ale nic takového nemám zapotřebí. Už jsem ti to opodstatnění psala, ta tvoje opozice "Dům Dosti" je taky pěkná blbost, tobě to tak ale možná nepřijde, vzhledem k tomu, že neumíš česky. Všechny titulky na GG máme vždy první a obviňuju snad Slováky, že si ode mě něco okopírovali? Tohle mi přijde absurdní a nekorektním a dost drzé. Ty titulky jsou prostě moje, a pokud s tím máte problém, nechť si sem přijde plakat sama Sára nebo admin Ráda se obhájím , protože mám čím. Tobě se určitě zpovídat nebudu. |
||
9.1.2012 21:53 forgottenLexi | odpovědět | |
reakce na 448399 Hahaha, počty titulkov radšej do toho nepleť, Sarinka ich preložila vyše 100 (Supernatural, Suits, American Hooror Story atď., len ich sem nenahráva). Ide o to, že ten výraz vymyslela ona, nie je to oficiálny preklad, takže ako chceš vyvrátiť, že si ho "nepožičala"? |
||
9.1.2012 21:39 haroska | odpovědět | |
reakce na 448393 Tak jako pardón,ale tohle je dost drsné obvinění, na to, že mám nahraných daleko víc titulků než uživatelka Sárinka. Navíc jsem se ničím neinspirovala. To, že české titulky vyšli až jako druhé, nic neznamená. Překlad jsem dělala sama. Pouze s pomocí korektorky. |
||
9.1.2012 21:25 helencek | odpovědět | |
reakce na 448387 Podľa mňa forgottenLexi usúdila,že to bolo na Teba stráášne ťažké na preklad tak si sa inšpirovala sk titulkami od jej kámošky sárinky,chápem správne? |
||
9.1.2012 21:07 haroska | odpovědět | |
|