Gossip Girl S05E09 (2007)

Gossip Girl S05E09 Další název

Gossip Girl S05E09 - Rhodes to Perdition 5/9

Uložil
Sabreyn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.11.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 481 Naposledy: 12.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 715 294 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gossip.Girl.S05E09.HDTV.XviD-2HD.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S05E09 ke stažení

Gossip Girl S05E09
366 715 294 B
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S05E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gossip Girl (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 6.12.2011 13:22, historii můžete zobrazit

Historie Gossip Girl S05E09

6.12.2011 (CD1) Sabreyn Korekcie.
6.12.2011 (CD1) Sabreyn Korekcie.
30.11.2011 (CD1) Sabreyn Původní verze

RECENZE Gossip Girl S05E09

1.12.2011 21:18 darrkangel odpovědět
bez fotografie
si super dik :-)
uploader1.12.2011 16:07 Sabreyn odpovědět

reakce na 434565


Skús byť konkrétnejšia, prosím.
1.12.2011 13:25 nyufika odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne :-)
1.12.2011 11:24 leninovotna odpovědět
bez fotografie

reakce na 434306


Aj ja si mylsím :-) Naozaj veľmi rýchle. Super! :-)
1.12.2011 11:22 leninovotna odpovědět
bez fotografie
Velmi pekne ďakujeme. Skvelý preklad, si šikulka! :-)
1.12.2011 0:32 99pata99 odpovědět
bez fotografie
ďakujeeeeeeeeeeeeeeeeeem! :-)
1.12.2011 0:21 haroska odpovědět

reakce na 434616


Budu ráda za každou vypíchnutou chybu, kterou najdeš. Nikdo není dokonalý a tohle mě teda docela upřímně fascinuje ;-)
30.11.2011 22:49 zanetkapucca odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)
30.11.2011 22:49 zanetkapucca odpovědět
bez fotografie
děkuji moc :-)!!!
30.11.2011 22:40 studko odpovědět

reakce na 434584


kritika, kde ti nenapíšu čo máš zle konkrétne, ale len boli tam chyby a hrubky a nepreložené vety, nie je kritika, ale len osočovanie. najprv napíšte konkrétne veci a nepíšte bludy
uploader30.11.2011 22:18 Sabreyn odpovědět

reakce na 434568


Mohli by ste byť konkrétnejšie? Síce som si tie titulky kontrolovala, ale verím, že mi tam nejaké chyby ušli. Rada si ich opravím.
A čo sa týka vynechaných viet, občas som preklad zostručnila, aby sa lepšie čítal, ak mi tam však naozaj chýbajú vety a kazí to význam, mohli by ste mi povedať kde? Opakujem, rada si tie titulky poopravujem.
30.11.2011 22:13 sharqa odpovědět
bez fotografie
diky na cesky uz cekat nebudu :-))
30.11.2011 21:29 hejtkl00 odpovědět
bez fotografie
skvělé :-)
30.11.2011 17:40 t.krobotova@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI :-)
30.11.2011 16:55 michaela233 odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji :-)
30.11.2011 16:41 jankaslovensko odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne ste super:-)
30.11.2011 16:29 perlei odpovědět
bez fotografie
díííky :-)
30.11.2011 16:07 athame odpovědět
bez fotografie
super dekuju moooc :-) SK driv nez CZ ... uz sem myslela ze se nedockam tech CZ ... SK prekvapilo a vubec mi to nevadi :-D dekuju :-)
30.11.2011 15:40 bibi.lu986 odpovědět
bez fotografie
Páni, díki moc :-)
30.11.2011 15:26 Reckless odpovědět
bez fotografie
děkuju!!:-)
30.11.2011 14:43 monica03 odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
30.11.2011 13:52 Irik202 odpovědět
bez fotografie
DÍÍKY MOC !!! :o)
30.11.2011 13:23 parc odpovědět
bez fotografie
DAKUJEMM :-)
30.11.2011 12:52 mirife odpovědět
Díky,je to super :-)
30.11.2011 12:47 tomasno1 odpovědět
super diky moc. rychle a este k tomu SK. nice job ;-)
30.11.2011 12:33 jijinkaj odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
30.11.2011 12:07 31trinity odpovědět
bez fotografie
dík
30.11.2011 12:04 PolBa odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc! :-)
30.11.2011 11:56 Danush odpovědět
bez fotografie
tyyy jo,to je rychlost:-)
30.11.2011 11:54 iwkars odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
super a tesim sa
Tak som ho vyskušal, dal som nech povodny zvuk hned aj preklada a toto z neho vypadlo. A ešte namies
Nový prírastok, https://xelitan.com/app/subtitle-generator (info only)
Rls má eng hardsub.
Ano. Nedávno jsem začal na dalším díle dělat, ale pak mi do toho vlezly titulky ke Ghosts. Jakmile u
anglické titulky kdyby se chtěl do toho někdo pustit
Budes pokracovcat v preklade?
ahoj. taky bych se rád přidal - těším se. Peter
Moc diky že to překládáš.Díkyv pátek vyjdou první 2 epizody VOD shudder
Já ani neberu vážně vod "expertů" na csfd vážně kolikrát se nemůžeme rozejít v hodnocení více u skvo
Moc děkujeme za překlad! :)Emilia Pérez (2024).mkv cz srt web.....
super, bral jsem si na 20.11. dovolenou zbytečně :)
V zahraničí ale CZ titulky přidali, takže dobrá zpráva pro tebe. :)
Jen zběžně jsem prolétl první epizodu a na tohle se fakt těším! :-) Díky moc, že jsi se do toho pust
Moc děkuji :-)díky i za druhou sérii
(Pri)sons.2024.1080p.WEB-DL.ViruseProject originální stopa + ruská
No a, že se to tobě nelíbilo. Někomu jinému se to třeba líbit bude.
Projel jsem to v ruštině,a je to pěkná HOVADINA!!!
Ne, Fčera voe :DOK. DíkyLong Distance 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-FHCFrankie Freako 2024 BDRip x264-SNOW
Tak aby řeč nestála :-D Saturday.Night.2024.2160p.WEB-DL.HDR10.PLUS.DDP5.1.H265-BEN.THE.MEN + titulk
Som zvedavý na ten kontrast dobra a zlá v podaní čiernobielej. Toto bude podľa mňa dobrý art, ale pr
Rumours.2024.2160p.WEB.H265-CurvyIndustriousGeckoOfEndeavor


 


Zavřít reklamu