Gilmore Girls S06E07 - Twenty One Is The Loneliest Number (2005)

Gilmore Girls S06E07 - Twenty One Is The Loneliest Number Další název

Gilmorova děvčata 6/7

Uložil
bez fotografie
sisisipu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.11.2005 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 320 Naposledy: 22.2.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 76 773 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Gilmore Girls S06E07 - Twenty One Is The Loneliest Number ke stažení

Gilmore Girls S06E07 - Twenty One Is The Loneliest Number
76 773 B
Stáhnout v ZIP
Gilmore Girls S06E07 - Twenty One Is The Loneliest Number
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gilmore Girls S06E07 - Twenty One Is The Loneliest Number

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gilmore Girls S06E07 - Twenty One Is The Loneliest Number

3.9.2016 13:07 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
"In labour" v tomhle kontextu neznamená, že byla v práci, ale že rodila.
27.1.2014 19:33 Anykthefirst odpovědět
bez fotografie
sedí na HDTV release
9.10.2013 18:25 jancik987 odpovědět
bez fotografie
Diky, ale ta anglictina ... docela casto sa titulky vobec nezhoduju s originalom, nehovoriac o vtipoch, ktore sa v preklade uplne utopia :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Podle TVDB to má jen 6 dílů.díky předem za překladVOD 17.12.
dikes a stahujem 1 a 2 druhu seriu uz a potom to nahram na ws
Mám rls Glina.S01.PL.1080p.WEB-DL.H.264-AL3X a ptáčkové mi vyštěbetali, že už jednotlivé díly první
Podle IMDb má série 13 dílů. Zatím jsem ji nikde komplet neviděl. Nahraju 6 dílů a snad se někde obj
Taky se tesimJasne ze je zaujem,na aky rls to bude?Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?