Futurama S06E01 (1999)

Futurama S06E01 Další název

Futurama 6x01, Rebirth, Znovuzrození 6/1

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.6.2010 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 417 Naposledy: 23.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 686 754 059 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HoodBag Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Futurama S06E01 - Rebirth / Znovuzrození

Překlad: Araziel & bakeLit
Korekce: iwigirl
Verze titulků: 2.02

www.futurama.sk
IMDB.com

Trailer Futurama S06E01

Titulky Futurama S06E01 ke stažení

Futurama S06E01
686 754 059 B
Stáhnout v ZIP Futurama S06E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Futurama (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.7.2010 15:13, historii můžete zobrazit

Historie Futurama S06E01

15.7.2010 (CD1) bakeLit 2.02
27.6.2010 (CD1) bakeLit Původní verze

RECENZE Futurama S06E01

uploader28.6.2010 12:23 bakeLit odpovědět
Prosím? Trochu se koukej. :-)

Apple sem nahazoval WEB-DL verze, přičemž první díl neměl přeložený jiný začátek. A vzhledem k tomu, že jsme autoři titulků, jsem požádal, aby předchozí WEB-DL byly odstraněny a mohli jsme je tak nahodit sami, abychom mohli kontrolovat případné novější verze.
28.6.2010 11:58 nevedu odpovědět
bez fotografie
u minulé verzH.264e titulků máš napsané že sedí i k 720p H.264 tak proč sem dáváš titulky k verzi ke které už tu jsou. To jako ty předchozí jsou špatný nebo jsou tyhle jen ty opravené předchozí... Tyk zkusím příště uploadnout na server aspon třikrát abych se zabavil :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už dvakrát jsem narazil na požadavek na překlad filmu, který mne jako překladatele zaujal. Tak jsem
Vydrž, kámo, snažím se to právě teď stáhnout a těmi Piłsudskými jsem drobet zavalený, Poláci mají ne
Děkuji.Poslyš, říká se nevidomý a neslyšící.
Bože dobrý! kruger45, ty si asi skutočne neuvedomuješ dopad svojich nepremyslených slov. Potom sa ne
Je to tam popsané. "Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní čeká." je ovlivněno zápise
Díky, taky varianta...
Co jsem pochopil, tak tučně zvýrazněné nové titulky ještě před schválením někdo dříve požadoval v "P
V tomto štádiu sa upravovať nedá. Ale ak by si moc chcel, môžeš ich úplne vymazať a nahrať znovu (up
Schválené titulky může autor upravit, dokonce i já, ještě neschválené se mi ale nedaří editovat. Něj
Dík, ale asi jsem se nic konkrétního nedozvěděl.
No, já ti chtěla jako sluchově postižená napsat taky. Pro tebe vtip, pro jiného rána do živého. Takž
Jsem doufám moc nedočkám a to májm oči geneticky špatné ale za to sluch výborný. Občas to chce umět
To napsal ten jednooký králem nebo spíše, ten co vidí ale hodně mu uniká.
CO ta podrážděná reakce? jenom jsem trochu vtipu přidal do vínku. Nic víc. Docela mne překvapilo že
Co si dovoluješ sem psát?!?!?! Pořád útočíš, nadáváš a urážíš lidi! Nelíbí se mi tvoje chování kvůli
vid https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1456651#pr_1456726
Zdravím, měl bych dotaz na seznam na co se čeká. Proč některé názvy seriálů, nebo filmů jsou zobraze
na verziu Flashover.2022.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
na verziu Concrete Utopia (2023) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Na verziu Customs Frontline (2024) [1080p] [BluRay] [5.1] [YTS.MX]
Neurážej stále ostatní, ty provokatére!
Teď toho mám trochu víc a chystám se na pár jiných věcí, takže zatím asi spíš ne. Dostal bych se k t
Za mě spíše zklamání, ale ono to je předělávka ne? nebo si to s něčím pletu. Celé navíc ve tmě.
To bude zase nějaká progresivistická blbost poplatné době ne ?
Lidi neblázněte a co nejen hluší ale hlavně slepí lidé!! MYSlí kurna i někdo na ně :S X: OX
Přesně, já třeba slyšel, že tam asi moc slov nepadne, ale že to bude úplně němé jsem pochopil až tad
Nahráno. Doufám, že budou schválené brzy.
Ďakujem. https://mydramalist.com/687519-dear-mr-heavenly-fox
alebo ak chceš hoď ich na fast s. alebo web s. Ďakujem moc