From S02E03 (2022)

From S02E03 Další název

Cesta ven 2/3

Uložil
Dharter Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 524 Naposledy: 5.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro From.S02E03.1080p.WEB.H264-CAKES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vlastní překlad.
Přečas na lepší verzi dělat nebudu, chce-li se toho někdo ujmout, pouze po dohodě. Stejně tak SK překlad.
Nešiřte mé titulky jinde.
Objevíte-li v mém překladu chyby, budu rád, když mi to sdělíte.

Podpořte, prosím, tvorbu titulků návštěvou https://sumersko-faraonska-pokrevni-linie.dmelicher.plus/
Můžete i finančně https://www.buymeacoffee.com/dmelichercz
Za jakýkoliv druh podpory z Vaší strany předem děkuji.

David Melicher.
IMDB.com

Trailer From S02E03

Titulky From S02E03 ke stažení

From S02E03
Stáhnout v ZIP From S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu From (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie From S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From S02E03

21.5.2023 19:39 120674 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
17.5.2023 22:35 Sefiro13 odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.5.2023 21:06 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1548196


Na HBO Max u nás to přidávají vždy až v pátek.
16.5.2023 20:33 Michaliuz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
co sa deje zo serialom? ani na hbo, ani titulky , hlavne ze od nedele je 4 epizoda na torrentoch
13.5.2023 12:03 zyprexa Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Člověk by řekl, že o tohle se překladatelé porvou, a ono nic :)
To je mazec!!!!!! Akurát tak na zmazanie...Diky moc super!!
Ahoj, po tomhle filmu jsem kdysi pokukoval a pak jsem na něj zapomněl. Ani jsem nedoufal, že to někd
A ještě tvrdíš, že jsi něco přeložil... To snad nemyslíš vážně???
214 00:13:05,082 --> 00:13:06,851 Jsem rád, že jsi tam byl se mnou 215 00:13:06,851 --> 00:13:08,446
Nemám rád už první řádky. Za mě debílek, co nahodíl tento odpad. ¨ To je prostě odpad.... konec
Jako, minimálně 80. Spíš starší.nemáš rád TFP?vdaka
Ahoj, mám teraz menej času na prekladanie ale dokončím to.
Teším sa a ďakujem
Ahoj, ako to vyzerá s S03E07 ? Nejako to postálo :)
Kouknu na to, jestli se mi to podaří sehnat:)
I bych podpořil, ale to by tu museli být jenom vlastní překlady a ne titulky které už obsahují rip r
Ještě stahuji použitelný release a dodělám aktuálně rozpracovaný překlad. Pak se pustím do tohoto fi
nevymyslel, pozri uja Gúgla ;)
Prosím vyšla 3 série..bude ji někdo překládat?
Našel by se překladatel?😁Nedám.VOD 12.11.
"prednasratosť" si napíšem do slovníka, počujem prvý x! Tipujem, že si si to teraz na záchode vymysl
In.the.Summers.2024.1080p.WEB.H264-HappyFathersDay In.the.Summers.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.26
en titulky
A tebe sa čože stalo, prečo tá prednasratosť? Niečo ťažké na večeru ti zaľahlo žalúdok?
Ak mozem poprosit, A.Different.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-ItsWhatsOnTheOutsideThatMatters[TGx]. Dak
Škoda a niekto si nedá toto? :)
Tak držím palce. Tie ger tit. sú z rls-u Sterben.2024.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT a sed
By ma fakt zaujímali tvoje myšlienkové pochody! Sťahuješ a dávaš podnety na "intelektuálne" sračky.


 


Zavřít reklamu