From Darkness S01E04 (2015)

From Darkness S01E04 Další název

  1/4

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 203 Naposledy: 7.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 342 475 682 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro from.darkness.s01e04.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme poslední díl minisérie.
Doufám, že jste byli s titulky spokojeni a budu ráda, když dáte vědět, jak se vám minisérie líbila. Přiznám se, že jsem po prvním dílu čekala trochu něco jiného, ale hodnocení na IMDB mi zase připadá trochu moc drsné. Asi bych si uměla představit trošku lepší scénář a dialogy, nicméně mi to i tak připadá "koukatelné" a daleko lepší než to, co většinou běží u nás v televizi.

Tak jo, děkuji za všechny ohlasy, vážím si jich. A u něčeho dalšího zase brzy ahoj!

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám na požádání sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je napevno do videa bez mého vědomí. :-) Díky
IMDB.com

Titulky From Darkness S01E04 ke stažení

From Darkness S01E04
342 475 682 B
Stáhnout v ZIP From Darkness S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu From Darkness (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.11.2015 16:49, historii můžete zobrazit

Historie From Darkness S01E04

15.11.2015 (CD1) ArwyKraft  
15.11.2015 (CD1) ArwyKraft Původní verze

RECENZE From Darkness S01E04

8.2.2016 10:48 DanaW odpovědět
bez fotografie
díky za titulky k celé minisérii! :-)
21.11.2015 12:03 romanvokys odpovědět
Díky za celou sérii.
uploader18.11.2015 17:32 ArwyKraft odpovědět

reakce na 913950


Moc díky za ohlas. Mrzí mě, že série nesplnila tvá očekávání, pro mě osobně byl zvlášť ten konec zklamáním. Námět to rozhodně není špatný, ale jak píšeš, kdyby to byl televizní film, určitě by udělali líp. Já jsem se do překladu pouštěla po shlédnutí první epizody, takže jsem nevěděla, co mě čeká, ale zas by mi nedalo to nepřeložit až do konce.:-)
O Unforgotten jsem sama dost přemýšlela, takže možná ano.:-)
17.11.2015 9:10 KenoL odpovědět

reakce na 913950


K tomu není moc co dodat, ale také moc děkujeme za tvoji práci a kvalitní titulky.
16.11.2015 15:20 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
POZOR ! Možná trochu SPOILER !
Moc děkuji. Tvůj překlad byl perfektní, ostatně jako vždy. Bohužel, celá konstrukce této minisérie by se v klidu vešla do 90 min. a ještě by něco zbylo. Hodnocení na IMDB jsem nečetl a ani číst nebudu. Čtu ho jen tehdy, jedná-li se o něco zajímavého a to pro mě tato série určitě nebyla. Přesto jsem jí vydržel sledovat až do konce. Ten byl ještě horší než má očekávání. Na ČSFD jsem se jednou zavázal, že nebudu psát žádné negativní hodnocení, proč taky ? Když se mi něco zalíbí, napíšu, jinak nic. Zde jsi chtěla vědět naše názory, takže můj zde krátce. Dlouhatánské záběry zblízka na utahanou tvář Claire a její unavené oči, neustálé příjezdy a odjezdy lodí odnikud nikam, vykonstruovaný příběh plný logických chyb, opět a stále se opakující nerozumné samostatné akce neozbrojených strážců zákona, zde dokonce v teplákách proti masovým vrahům, ne to opravdu mů šálek kávy nebyl. Datluška nedávno odmítla z kapacitních důvodů nový angl. seriál Unforgotten. Má hodnocení vysoké, nechceš to zkusit ? Ahoj.
15.11.2015 23:05 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
Díky Arwy za bezvadné titulky k celé minisérii. Díky za dobrou volbu, britské krimiseriály, to já můžu :-)
15.11.2015 21:14 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Arwy, já ti opravdu moc děkuji za tuhle mini sérii. Poslední díl mne ještě čeká, ale za sebe mohu říci, že mě rozhodně nezklamala.Nějaké výhrady bych měl k tempu(a to nejsem netrpělivý a volnější průběh mi obvykle nevadí) a snad až k příliš často zdůrazňovanému traumatu Claire - a to i po šestnácti letech(!?)...Ale tenhle typ seriálu, nebo filmu, s reminiscencemi, se mi líbí obecně. Takže já jsem byl spokojený, a na rozdíl od IMDB, dávám 70 procent :-).
Tobě ovšem plných 100 :-) :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Gladiator.II.2024.1080p.TELESYNC.LTE.Version.x264.COLLECTiVE
Jejda! Jak je možné, že nám to uniklo? Vypadá to, že druhá polovina týmu zodpovědná za vyhledávání n
Děkuji za příjemnou informaci, já si dám HERETIC.
Jen pro info... tuto neděli jsou multikina za ceny od 69Kč do 99Kč, takže Gladiator bude jasná volba
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX Total Duration: 01:47:51.214
☺️dík
The.Fix.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
The.Shade.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Děkuji za zájem to přeložit a předem posílám hlas.
Whiteout.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Díkyna VOD by měl dorazit 24.12.Reakcia o krok nižšie.
Ach, mrzí ma to, že to tak vyznelo, ani mi nenapadlo spochybniť tvoju prácu. Ospravedlňujem sa.:) To
Ten film ma dabing uz na netflixprosim o titulky
Co jsem nakous, jsem zatím vždy dokončil, i když to někdy trvalo. Patřím mezi pomalejší překladatele
jako okamzite ban za tohle...bylo to zajiste mysleno na toho Thepill41!
co to je za sracku zase. Bannovat okamzite tyhke ai hov..na
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)


 


Zavřít reklamu