1
00:00:00,100 --> 00:00:03,590
Agotu zavraždila dívka, žena,
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,910
oběť původních napadení
z devadesátých let.
3
00:00:05,960 --> 00:00:09,560
Trpěla, ale přežila to.
4
00:00:10,699 --> 00:00:12,261
Přijmout žádost o přátelství
Nyní jste přáteli.
5
00:00:12,340 --> 00:00:15,530
- Ellie Myerová posílá sladkou pusu?
- To je jen kámoška. O nic nejde.
6
00:00:15,580 --> 00:00:17,330
Seš zapojená v dost vážných sračkách.
7
00:00:17,380 --> 00:00:20,850
A pokud máš pocit,
že nás to teď ohrožuje, tvou rodinu...
8
00:00:20,900 --> 00:00:23,730
- Chceš, abych odešla?
- Jen než tohle skončí.
9
00:00:23,780 --> 00:00:28,210
- Co to děláme?
- Nevím, to mi řekni ty.
10
00:00:28,260 --> 00:00:30,250
Kdyby moje dítě žilo...
11
00:00:30,300 --> 00:00:31,770
... zůstal bys se mnou?
12
00:00:31,820 --> 00:00:34,530
Říkáš to jen proto, že máš strach.
13
00:00:34,580 --> 00:00:36,890
To je jediný důvod,
proč mě posloucháš
14
00:00:36,940 --> 00:00:39,820
Můžu tě donutit,
abys mě poslouchala ještě líp.
15
00:01:22,447 --> 00:01:24,760
FROM DARKNESS
1x04
16
00:01:24,827 --> 00:01:27,333
Překlad: ArwyKraft
17
00:02:14,100 --> 00:02:16,890
- Kde to jsme?
- Někde na A57.
18
00:02:16,940 --> 00:02:19,570
Nebylo by bezpečné,
kdybych včera v noci řídil.
19
00:02:19,620 --> 00:02:21,410
Tahle žena, Lucy,
20
00:02:21,460 --> 00:02:24,890
říkala jsi, že je zodpovědná
za smrt Agoty. Přiznala se k tomu?
21
00:02:24,940 --> 00:02:27,730
Skoro.
22
00:02:27,780 --> 00:02:31,610
- Říkala, že jí způsobila utrpení.
- Kolikrát tě kontaktovala?
........