Fringe S04E18 (2008)

Fringe S04E18 Další název

Fringe s04e18 - Konzultant 4/18

Uložil
bez fotografie
voyager16 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.4.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 791 Naposledy: 19.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 488 568 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S04E18.HDTV.Xvid-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad: dusanho.
IMDB.com

Trailer Fringe S04E18

Titulky Fringe S04E18 ke stažení

Fringe S04E18
366 488 568 B
Stáhnout v ZIP Fringe S04E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.4.2012 20:51, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S04E18

14.4.2012 (CD1) voyager16 upravená verzia, spresnené niektoré výrazy.
14.4.2012 (CD1) voyager16 opravený preklad v riadkoch 596 a 597
14.4.2012 (CD1) voyager16 Původní verze

RECENZE Fringe S04E18

22.5.2012 18:32 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
12.5.2012 15:44 lubomt odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
uploader15.4.2012 7:49 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 488003


už je nahraty, treba počkať na zverejnenie.
15.4.2012 3:16 djdodo Prémiový uživatel odpovědět
precas na WEB DL?
uploader14.4.2012 20:03 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 487908


vdaka, uz som to medzitym opravil a aktualizoval, cakam vsak na zverejnenie novej verzie.
uploader14.4.2012 20:00 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 487817


musím sa zastať kolegov z edna.cz a Araziela a jeho tímu, každý sa snaží ako môže, ja som napríklad posledné tri diely robiť nemohol a je fajn, že niekto robí CZ titulky. Nie vždy sa podarí urobiť titulky tak ako si predstavujeme. Držím im palce aj nadalej. A takéto príspevky si nabudúce radsej nechaj pre seba, nikomu nepomahaju skor naopak, Dakujem za pochopenie.
14.4.2012 19:56 maddy1111 odpovědět

reakce na 487905


"hair of the dog" je idiom (hair of the dog that bits you) = v slovenčine "klin sa klinom vybíja"
uploader14.4.2012 19:40 voyager16 odpovědět
bez fotografie

reakce na 487822


dakujem, dava mi to zmysel ...
14.4.2012 18:51 lbadur odpovědět
bez fotografie
mockrát díky :o)
14.4.2012 17:18 serafima odpovědět
bez fotografie

reakce na 487788


on tam vlastne robi prazenicu, som zabudla napisat :-D
14.4.2012 17:17 serafima odpovědět
bez fotografie

reakce na 487788


ta cast "swear by hair of the dog" to je to ked clovek, ktory ma po alkoholickej noci opicu tak si da dalsieho panaka, cize by sa to dalo prelozit ako niektory ludia si daju na opicu alkohol, ja sa skor spolieham na prirodnu spongiu- vajce.
14.4.2012 17:11 matko22222222 odpovědět
bez fotografie
mne to vobec nesedi
14.4.2012 16:25 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...prosím ťa aj o 16 a 17 diel...ďakujem...maj sa dobre.ahoj
uploader14.4.2012 15:38 voyager16 odpovědět
bez fotografie
Jedno som nevedel - riadky 596 a 597, určite to nie je dokonalé, ak by niekto vedel poradiť, uvítam a opravím:
Some people swear by hair of the dog,but I prefer nature's sponge,the egg.

14.4.2012 15:35 rixo100 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super rychlost. Dakujeme.
14.4.2012 15:33 madda odpovědět
bez fotografie
diky za rychlost
14.4.2012 15:31 mildau odpovědět
bez fotografie
děkuji moc......
14.4.2012 15:23 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka.Sedí aj na 720p.HDTV.X264-DIMENSION.


Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já tu ten překlad měl zapsaný dva měsíce, jen jsem se mu v posledních týdnech nemohl věnovat. Nicmén
Dr. Fauci, spoveď. Ďakujem.
EN titulky, sedi napr na Age.of.Cannibals.2014.720p.BluRay.x264-USURY
Kraven.The.Hunter.2024.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265
Tak na iPrima už je venku první UK série, teď dávají první USA sérii. Oboje s dabingem. Snad budou p
Připojuji se, Chrome, rozlišení asi FHD. Nahoře je menu téměř celé uřízlé a kouká jen pixel dva, a w
Estacion.Rocafort.2024.1080p.WEBRip.x264.AC3.5.1
Přeložil jsem to pro rodiče k Vánocům. vyrobeno na verzi: White.Bird.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AA
en titulky Roxana.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Zeptej se strejdy Googla, to už je přeložené docela dlouho.
4.řada 1.díl - první 3 řady jsou v cz, stačí jen 4 a 5, které v cz nejsou (na překládání sitcomů si
Cursed.2024.1080p.WEBRip.H264-SMILEYSpookt.2023.1080p.WEBRip-SMILEYDěkuji a přeji hezké Vánoce.
Čtvrtý díl bude zítra (v sobotu 21. 12.). To víte, předvánoční frmol... Do páté epizody se dám hned,
❤️ Také ti přeji vše nej! A příští rok aspoň 4500 bodů. 😊
A jinak tohle budou mé poslední letošní subtitle, do konce roku už jistě nic dalšího nestihnu. Letos
VOD 21.1.
Dexter.Original.Sin.S01E02.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Dexter.Original.Sin.S01E03.1080p.WEB.H264-S
Bohužel se situace opakuje. Našel se nový překladatel, jehož titulky čekají neschválené v pořadí...
Díky za upozornění. No, je to spíš hrubka než překlep. Po l má být samozřejmě tvrdé y:(
mohl by pls někdo? Happiness S01 COMPLETE KOREAN 720p WEBRip x264
Teď jsem na to koukal, že je to nějaký divný. Některé scény jsou tam 2x a některé chybí.
V tom DCP ripu chybí cca 15 minut stopáže.Příjemné překvapení, děkuji.
Dík za titulky. Všiml jsem si překlepu u titulku 86.
Lolz :D
No dobře, tak jsem to přeložil. České titulky:
No tak to je opravdu skvělé, já už v polovině jsem. Od 16.12. to mám zapsané a teprve teď se ozveš.
Třeba nevědí, nebo chtějí být informováni, až to vyjde. Tenhle rok tu proběhlo hodně němých filmů. &


 


Zavřít reklamu