Fringe S01E06 (2008)

Fringe S01E06 Další název

The Cure 1/6

Uložil
bez fotografie
NoWQa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 363 Naposledy: 22.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 373 832 996 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fringe.S01E06.The.Cure.PROPER.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer Fringe S01E06

Titulky Fringe S01E06 ke stažení

Fringe S01E06
373 832 996 B
Stáhnout v ZIP Fringe S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fringe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.10.2008 11:35, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S01E06

27.10.2008 (CD1) NoWQa  
26.10.2008 (CD1) NoWQa  
26.10.2008 (CD1) NoWQa Původní verze

RECENZE Fringe S01E06

9.2.2012 21:06 Waynb odpovědět
bez fotografie
jedny z nejhorších titulků jaké jsem tu našel. A vážně ta angličtina v tomto seriale není tak těžká, většina chyb je v úplně základních frázích. Takže jestli jste si stáhli tuto verzi tak si stáhněte jinou, je to hnus.
16.3.2010 14:25 marti01 odpovědět
bez fotografie
oprava: právě jsem to dokoukala a titulky jsou pořád dost strašný..."tyto kapsle praskli" (gramatika??), "It's doubtful." - "To bezpochyby." ??? "This people are mourning their child." - "Dětí těchto lidí mají truchlit." To není těžký původní znění...
16.3.2010 14:15 marti01 odpovědět
bez fotografie
no, tak poslední verze není z překladače, to je pravda, ale některý titulky pořád chyběj a něco je blbě přeložený a někde jsou překlepy, ale vzhledem k náročnosti původního znění dáme za vděk i tímto :-) díky
26.10.2008 11:33 pol111 odpovědět
Stejne,jako předchozí verze - totalne bez korekce,...zbytky slovenských slov,interpunkce postavena na hlavu,čárky chybí a nebo přebývají,nektere vety postradaji smysl...chjo(
26.10.2008 11:01 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
Hm...mají "vítečnou" polévku v titulku 4. Asi si nedám...
26.10.2008 10:09 Huy odpovědět
bez fotografie
zish dalsi bordel, fqm ma velikost 367 094 154 B a ke vsemu jeste nazev je uplne nespravne - spravne je Fringe.S01E06.The.Cure.PROPER.HDTV.XviD-FQM a za dalsi jestli je ten preklad jak z translatoru, jak nekdo nekde psal, to potes...
26.10.2008 9:32 sasdax odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chtěl bych vás poprosit o překlad dalších dílů, snad už nebudou schvalovači dělat zbytečné problémy.
We.Live.in.Time.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.SDR.H265-AOC
Tak 6 dílů nahráno ke schválení. V posledním dílu se některé věci uzavřou, jiné zas otevřou jak to t
Díky, ale tohle bych vážně nechával na překladatelích. Nedávno jsem z WS stahoval nějaký seriál a to
Remnant.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
obidve serie su uz na ws
Armor.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
Poprosím o překlad :-)
Nejsou žádné CZ titulky ani k první řadě..
Elevation.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)


 


Zavřít reklamu