Fringe S01E03 (2008)

Fringe S01E03 Další název

The Ghost Network 1/3

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.9.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 611 Naposledy: 13.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fringe.S01E03.PROPER.HDTV.XviD-XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Fringe S01E03 ke stažení

Fringe S01E03
Stáhnout v ZIP Fringe S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.9.2008 11:57, historii můžete zobrazit

Historie Fringe S01E03

25.9.2008 (CD1) anonymní Přidán titulek
25.9.2008 (CD1)   Původní verze

RECENZE Fringe S01E03

26.11.2012 0:00 janmatys odpovědět
bez fotografie
THX
5.11.2009 18:33 Jeremy.jk odpovědět
bez fotografie
díky
25.10.2008 20:26 SKBeaver odpovědět
bez fotografie
nove slovenske stranky o seriali: www.fringe-sk.com
2.10.2008 3:35 buback23 odpovědět
bez fotografie
dikj ak cyp :-D
25.9.2008 20:33 najbic odpovědět
suprovka
25.9.2008 11:52 hlawoun odpovědět
Vedle názvu titulků za délkou filmu by měla být žlutá ikonkase zelenou šipkou, na tu klepni a pak už to bude jasný.
25.9.2008 11:34 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
V čase 00:39:52,935 --> 00:39:56,230 ti chybí přeložený titulek.
25.9.2008 10:51 lloolleekk odpovědět
bez fotografie
Když už existuje a přečasoval jsem to, vystavim to tady s upozorněním, že v té verzi prostě chybí kus. Diky za info.
25.9.2008 10:41 lloolleekk odpovědět
bez fotografie
Právě se o přečasování snažím. Zdá se, že ve Fringe.S01E03.PROPER.HDTV.XviD-XOR je o celou scénu víc než v NoTV. Pátrám dál, o co vlastně jde.
25.9.2008 10:36 bubu333 odpovědět
bez fotografie
Prečasoval by to někdo pls na verzi NoTV? dik
25.9.2008 10:06 Anatolyj odpovědět
bez fotografie
Super, diky moc :-)
25.9.2008 9:01 pol111 odpovědět
diky pane!)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji Ti moc.Moc Ti děkuji.
Také se mi polské seroše líbí, mám zájem a dám pro motivaci hlas (až to půjdr). Díky předem.
Mám polské seriály rád a proto rovněž poprosím, aby ses do toho pustil...:-).
Děkuji a vytrvej, prosím. Každý překlad kvalitního polského seriálu, navíc v režii Pasikowského, si
Asi příští týden. Musím udělat korekturu.
Tak to dúfam!
když se bavíte o dvojce,najdu na foru jednicku na amazon web-dl?
To mi k tobě neštymuje:-)
❤️ To určitě nebudou složité dialogy. 😁
dik teším sa
Celkom ukecané, skoro 1300 riadkov. Porozmyslam nad tym.
Vypadá to dobře. DÍKY.
Jop. Tohle od Ryana Krugera bude asi větší šílenost. 😁
Ja si myslím, že na VOD to pôjde ešte pred 24. decembrom.
Je to translátor.
Nahadzal sem translatory pomaly ku kazdemu filmu z 15 najpozadovanejsich. Takze musis rozkliknut, ab
Originál z 1987 bol celkom funny "fajín" splatter... Doteraz s pamätám tú scénu na hajzli...
jak to vypadá s překladem?
Zjisti to prosím a dej nám všem vědět, díky!
Asi budeš trochu víc retardovaná,když napíšeš takovou sračku..akorát jen podporuješ tvorbu transláto
na WS sa da najst film s cz titulkami,su legit alebo je to nejaky translator?
titulky neseděly, hovado!nazdar hovada
Pokud udělal Petr jedny normální titulky, tak pořád udělal o jedny titulky víc, než ten šašek, který
A co,že ty už nepřekládáš?? Udělal jsi jedny titulky a ted'tu píšeš za všechny.... ....myslím,že to
Street.Trash.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-GRG
Tak vím o co tomu filmu šlo, nechtěl jsem být až moc sprostý. Jinak já se ve filmech o retardovaných
Ale málo pošahanej. 😁
Myslím si,že už tím translátorem tady,už všechny se*eš !!