Formula 1: Drive to Survive S01E02 (2019)

Formula 1: Drive to Survive S01E02 Další název

  1/2

Uložil
dejv997 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 450 Naposledy: 9.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.X264-AMRAP[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a korekce: daskcz
IMDB.com

Trailer Formula 1: Drive to Survive S01E02

Titulky Formula 1: Drive to Survive S01E02 ke stažení

Formula 1: Drive to Survive S01E02
Stáhnout v ZIP Formula 1: Drive to Survive S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Formula 1: Drive to Survive (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Formula 1: Drive to Survive S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Formula 1: Drive to Survive S01E02

15.5.2019 17:33 Ajvngou odpovědět

reakce na dejv997


Aha, s tim underdog jsem to asi neprecetl spravne. Sry.
uploader15.5.2019 15:39 dejv997 odpovědět

reakce na Ajvngou


Díky za opravy, ale titulky asi aktualizovat nebudu.. Větu "I think we are the underdogs now." jsem přeložil jako "Teď určitě NEJSME favoriti.", souhlasím, že by se dal najít lepší překlad té věty, ale smysl je pořád stejný. A to "bananas", tady si taky říkám, že "jel jsem jako šílený" a "šel jsem na něj tvrdě" má v podstatě taky hodně podobný význam..
13.5.2019 20:45 Ajvngou odpovědět
Bylo tam par nepresnosti, bananas neni, ze jel tvrde, ale spis jako sileny a na konci pises favorit, ale je to presne opacne, underdog je outsider.
27.3.2019 22:17 quazart odpovědět
bez fotografie
diky!
14.3.2019 22:17 quazart odpovědět
bez fotografie
diky moc!
14.3.2019 13:02 Sallam77 odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Nemůžu se dočkat titlů na další díly.
13.3.2019 19:11 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, valíš jak Fittipaldi
13.3.2019 16:02 motul.stepanek@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
13.3.2019 13:16 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.3.2019 11:22 ixee odpovědět
Dekujeme
13.3.2019 6:22 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
13.3.2019 2:04 tradesmancz odpovědět
bez fotografie
to je rychlost THX
12.3.2019 23:23 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Ak by to náhodou niekoho zaujalo.Hodnotenie to má zatiaľ fajn,ale to asi pôjde dole,ako stále.Titulk
    Pozriem sa na to, ale nič nesľubujem. Pre mňa ideál do 800 riadkov, toto je nejaké moc ukecané.
    Za 229 Kč (so samostatnými SRT titulkami) ;-)
    Škoda , že není v nějakém pořadí. No asi máš práci s něčím jiným, máš dobrý odhad na zajímavou produ
    Prosím pekne o preklad :-) ĎakujemNikoho nezaujalo na překlad? 🥺
    Ale prd. Ztráta času je mít Skyshowtime u nás, kteří jsou tak opoždění, že většina seriálů, které bu
    děkujiMoc děkuji.Perkele, těším se.EN titulky pro překladatele :-)Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    Jsi moc hodný, děkuji, ale myslím, že to zatím není nutné. Mám toho připraveného v PC tolik, že se o
    Moc díky předem
    Jééé, tak je snad jasné, že je to zase céčkovina až žetkovina. 😁
    33 hodnotení (to je nič).Imdb 77 ze 100 bacha na to
    Od zajtra (02.04.2025) na KVIFF.TV s českými titulkami. https://kviff.tv/catalog/parthenope
    Další Pepek 😂 Shiver Me Timbers 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
    Děkujeme 🐊😜
    Ahoj. Čakám na kolegu až pošle po gramatickej korekcii. Medzitým už prekladám 9ku ;)
    Asi ťažko čokoľvek namietať, pünktlich zhrnuté.
    Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    Budeš musieť čakať buď do 16.6. alebo 16.7.2025 než sa po kine objavia webripy
    The.Actor.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Dobrý vtip na prvý apríl dnes
    Final Destination Bloodlines 2025 1080p AMZN WEB-DL H264
    Opus 2025 1080p WEB h264-ETHELBlack Bag 2025 720p AMZN WEB-DL H264-APEX


     


    Zavřít reklamu